Онлайн книга «Игры титанов: Вознесение на Небеса»
|
Хайдес без слов проходит мимо и направляется к этому дереву. Поднимает голову к кроне — и, к моему удивлению, начинает карабкаться. Замирает на негустой высоте и устраивается сидя, свесив одну ногу в пустоту. Я подхожу и остаюсь внизу. — Что ты делаешь? — Это дерево, на которое я забирался ребёнком, — отвечает спустя миг. — Почти уверен. Пятнадцать лет назад оно тоже было самым высоким. Я выбрал его специально: отсюда лучше видно окрестности — и было легче заметить, вернётся ли девочка. Во мне кольнёт ревность. Я тут же гоню её прочь и стыжусь этой эгоистичной мысли. — Понимаю. Он меня знает и слышит в голосе грустную ноту. Протягивает ко мне руку: — Идём. Помогу подняться. — Даже если я не та девочка, которую ты ждал? Я хватаюсь за его ладонь и устраиваюсь рядом. Хайдес не отпускает, даже когда я уже сижу уверенно, в самом безопасном месте. — Persefóni mou, эта девочка может появиться прямо сейчас — а я всё равно буду смотреть только на тебя. Он поддевает пальцем прядь и убирает её за ухо. Улыбается, заметив привычный карандаш, фиксирующий остальное на затылке. — Она — моё прошлое. Я живу настоящим, где есть только ты. Я выдыхаю: — Прости. Глупо, но я всё ещё ревную. Хотела бы, чтобы наши жизни были… не другими, но проще. Знаю, звучит неблагодарно, но… — Знаешь, о чём я всё чаще думаю? — мягко перебивает он. — Что хотел бы украсть у кого-то счастливую, безоблачную жизнь, чтобы подарить её тебе. Его голос — как ладонь по сердцу, растапливающая комки печали. Я откидываюсь на ветку и прижимаю к ней спину. Поворачиваю голову к нему, смотрю снизу. Хайдес подаётся ближе и гладит меня по лбу. — И в этой счастливой жизни… — шепчу. — Ты там есть? Он качает головой: — Нет, agápi mou. — Тогда это не счастливая жизнь. Он усмехается печально: — Я — часть твоих проблем. Как бы тебе ни было трудно это признать. — Я уже готова возразить. — Знаю: на девяносто процентов это из-за моего отца. Хейвен, я понял, что твоё нежелание копаться в нашем прошлом связано с шантажом. С угрозой кому-то, кого ты любишь — возможно, мне самому. Я не дурак. Я хмурюсь: — Тогда почему ты настаивал? Он пожимает плечами. В тени дерева его глаза почти чёрно-серые: — Потому что мне всё равно, если кто-то угрожает моей жизни. Что это за жизнь — без наших воспоминаний? Что это за жизнь, если у нас отбирают счастливые моменты? Мы вообще живём, если нам не дают знать своё прошлое и откуда мы? Я не знаю, что ответить. Первым импульсом я бы сказала: откажусь от любых воспоминаний, лишь бы он был в безопасности. — За каждым нашим кошмаром стоит Кронос, — говорю, наконец. Глотаю, подбирая мягче слова — их нет. — Звучит безумно, но, когда мы вернёмся в Грецию на игру лабиринта, если выпадет шанс убить его, я его не упущу. Его лицо твердеет: — Если шанс выпадет, — подчёркивает. — Я сделаю всё, чтобы он появился. И мои братья — тоже. Мы долго смотрим друг на друга, и за маской решимости и силы я вижу его слабость — ту, что он прячет, боясь, что до неё доберутся. Луч света пробивается сквозь щёлку в листве и ложится на его ладонь, покоящуюся у меня на бедре. Я двигаю свою и переплетаю наши пальцы. Он сжимает тут же. Не знаю, сколько мы так сидим — на дереве, в саду бывшего приюта, молча, — но рядом с ним место и обстоятельства будто перестают существовать. |