Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
— Это ваши покои, — говорит он. — К сожалению, вы больше не сможете их покинуть. Дозорные будут стоять у дверей. Я переступаю порог и осматриваюсь. Комната просторная, с высоким потолком и широкими окнами, с видом на храм Акварии. Но больше всего моё внимание привлекают кресло у камина и мягкий свет, льющийся от магических сфер. Здесь действительно уютно. — Ладно. Только… — я оборачиваюсь, быстро ища взгляд Ривза. — Райли, нельзя ли… — Я позабочусь об этом, не волнуйтесь, — перебивает он спокойно, словно заранее знал, о чём я собиралась спросить. Холоден. Надменен. Неприступен. Я наблюдаю за ним из-под опущенных век. Он делает вид, будто не целовал меня той ночью. Ривз останавливается на пороге, но прежде чем уйти, добавляет: — Отдыхайте, лиора. Вам понадобится сила, чтобы выдержать то, что ждёт впереди. — Ривз… — я делаю шаг вперёд. — Насчёт той ночи… — О чём вы, лиора? — спрашивает он. 97. Когда рушатся стены Но всё же Ривз делает ещё один малюсенький шажок вперёд. В янтарных глазах мелькает что-то мрачное, тяжёлое, опасное. — Ничего, хранитель Ривз. — Я вскидываю голову, изо всех сил стараясь придать своему взгляду такую же ледяную отстранённость, как у него. — Вам послышалось. Едва заметная усмешка мелькает на его губах. Он склоняется чуть ниже, чем обычно, с неожиданной покорностью слуги, которая выглядит обманчиво. В его движении чувствуется хищная грация, заставляющая моё сердце пропустить удар. Я отворачиваюсь, мысленно проклиная себя за дрожь в голосе и слабость. Если он решил делать вид, что ничего не произошло, я тоже не буду упрашивать его, не буду унижаться. Никогда. — Сначала прыжок, Ири, — голос Ривза звучит мягко, почти бархатно, но от этого он только кажется более опасным. — А потом я спрошу, почему ты покинула постель без моего разрешения. Я резко оборачиваюсь, чувствуя, как лицо вспыхивает огнём. — Что, прости? — сдавленно переспрашиваю я. Ривз уже у дверей, и всё, что я вижу, — это его спина. Но он оборачивается, ловя мой взгляд. — Желаете, чтобы я подал обед сюда? Думаю, инспектор Лейз не будет против, если обед и ужин пройдут в столовой. Разумеется, вы придёте туда под конвоем. — Нет… — я таращусь на него, моргая, совершенно смущённая и, вероятно, красная как помидор. — Да, — киваю поспешно. — Обед в столовой. — И тут же добавляю, чтобы звучать увереннее: — Конечно. И… я хотела бы осмотреть разрушенную стену… под конвоем. — Стену сначала проверят. Если инспектор Лейз одобрит, тогда вы сможете её посетить, — отвечает Ривз открывая дверь, и я слышу приглушённые голоса. Наверное, это моя охрана. Он исчезает за дверным проёмом, оставляя меня в одиночестве. Остаюсь на месте. Сердце постепенно успокаивается. Смущение отступает. Оглянувшись, я снова рассматриваю комнату бывшей хозяйки крепости: просторное помещение с белой резной мебелью, голубыми шторами и старинным зеркалом в золочёной раме. Бросив взгляд на свою одежду, я вздыхаю. Нужно найти что-то более приличное. Шкаф стоит у стены. Его дверцы приоткрыты. Осторожно заглядываю внутрь: там висит множество цветных нарядов, большинство из которых выглядит заметно поношенными, а их фасоны, похоже, давно вышли из моды. Но одно из платьев — тёмно-зелёное, украшенное серебряной вышивкой, — всё ещё кажется вполне пригодным. |