Книга Папа, я против этого брака! Том 2, страница 86 – Hong Heesu

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 2»

📃 Cтраница 86

«Должно быть, леди Флойен отравила нашу принцессу!»

«Совершенно верно, я видела, как она подала ей кубок».

Однако девушки, которые были в новелле моими врагами, сейчас выражали мне симпатию. Их непредвзятое отношение ошеломляло. Я была обескуражена.

— То, что вы сделали, произвело на меня неизгладимое впечатление, леди Флойен, — ласково заметила Мариен.

Что же я такого сделала?

Не найдясь с ответом, я нахмурилась, но так и не припомнила ничего, за что окружающие могли бы меня похвалить. Наоборот, я не сомневалась, что мои поступки казались неподобающими и неприглядными.

Кэтрин в ответ на мой невысказанный вопрос аккуратно поставила чашку на блюдце и объяснила:

— Поделиться секретом изысканного чая — нечто большее, чем обычная щедрость. Даже близкие друзья редко удостаиваются такой чести.

«Секретом? — Во мне нарастало замешательство. — Какой пустяк… Я поделилась тем, что знала».

Я не ожидала такого поворота.

— Ну, я не… — пролепетала я, пытаясь найти подходящие слова, но они застряли у меня в горле.

Я почувствовала себя неловко, очутившись в центре внимания, которого вовсе не заслуживала. Конечно, мне было приятно слышать добрые слова, но ведь девушки неверно поняли мои намерения… Их похвала меня смутила.

Я хотела сказать, что не сделала ничего особенного, но гостьи не дали мне и рта раскрыть.

— Верно! — воскликнула одна леди. — Мы рады, что вы доверились нам и поделились секретом!

— Хотя сегодня лишь вторая наша встреча, — поддержала ее другая, — широта вашей души глубоко тронула меня.

«Да ну что вы…» — чуть не произнесла я, но их искренность заставила меня замешкаться.

— Пожалуйста, не преувеличивайте, — наконец удалось произнести мне.

Однако когда леди, казалось, совсем потеряли всякую способность к трезвому суждению, заговорила та, кто могла вернуть все на круги своя. Леди Теренс пристально посмотрела на меня и изрекла:

— Несмотря на то что герцогиня Флойен любезно поделилась с нами секретом фирменного чая, отвечала на вопросы и оказалась куда более приятной особой, чем я ожидала, мы должны сохранять беспристрастность.

Прозвучало все это опять-таки почти одобрительно, но теперь я решила ничему не удивляться. В любом случае у меня начисто пропало желание участвовать в чайных церемониях и вступать в дамский дегустационный клуб.

В итоге я поспешила ответить:

— Вы правы. Я тоже предпочитаю объективность.

Леди Теренс, похоже, была удовлетворена, но не преминула добавить:

— Тогда позвольте мне быть честной. Чай, который вы предложили, выглядит как недорогой дарджилинг[2].

Так оно и было. Я добавила цветы, чтобы улучшить аромат, и подумала, что никто не станет разглядывать чайные листья. Я использовала самый обычный чай.

Я слегка улыбнулась. Было что-то забавное в том, как серьезно она подошла к оценке того, что казалось мне совершенно обычным.

«Ну что ж, с чайным клубом мне точно не по пути», — промелькнуло в голове, и я уже почти выдохнула с облегчением.

Однако леди Теренс, словно читая мои мысли, не унималась:

— Особая техника ароматизации для обработки чая… действительно впечатляет. Аромат просто волшебный! Ощущаешь свежесть розы, окутанной утренней росой, ее нежное благоухание раскрывается во рту… и чувствуешь, как первый луч солнца касается зеленых чайных листьев.

Я опешила. Ее хвалебные речи застали меня врасплох.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь