Онлайн книга «Провинциальная магия»
|
Странно. Неужели у такого богача нет дворецкого? И вообще слуг? Я переступила порог и оглядела пустой до гулкости холл. Чисто, но мебели маловато. Словно убрали все лишнее, оставив самый минимум. — У экономки сегодня выходной. Горничные придут утром, — отрывисто сообщил мужчина, поднимаясь по лестнице. Мне ничего не оставалось, как поспешить следом. — Кухарка готовит утром и вечером, в остальное время в вашем распоряжении кухня, можете сами себе что-то сделать. Вы умеете пользоваться плитой? — Ее изобрел мой отец, — хмыкнула я и прикусила язык. Зачем вываливать лишнюю информацию на постороннего? Еще начнет копать, искать моих родственников. Многие из них не только живы, но и на свободе, вдали от бдительного ока полиции. Пусть так и останется. Фабрикант одарил меня пристальным взглядом, но расспрашивать подробнее не стал. Вместо этого прошел по коридору почти до самого конца и распахнул одну из дверей. — Прошу. Если мы договоримся, это будет ваша комната, — загадочно заявил он, пропуская меня вперед. Я переступила порог не без трепета. Вдруг решит меня здесь запереть или еще что похуже? Но нет, мистер Харрингтон терпеливо стоял у выхода, ожидая пока я осмотрюсь. Ничего особо роскошного или жуткого. Похоже на номер в отеле — кровать, письменный стол со стулом, небольшой шкаф. В углу скромная дверца, наверное, в ванную комнату. Шторы на огромном, в полстены, окне собраны мягкими складками и подвязаны шнуром, сквозь кружевные занавески видно кроны деревьев и закатное небо. Опустив саквояж на пол, я повернулась к мужчине. — Если договоримся? — склонив голову к плечу, намекнула на продолжение беседы. Он кивнул и отступил в коридор. — Вам придется сначала подписать контракт о неразглашении, — заявил он. — Я не буду ничего подписывать, пока не узнаю, зачем я вам нужна, — твердо отрезала я. — В договоре упоминается лишь генератор фабрики. Все, что сверх того, должно оговариваться с Центром контроля за одаренными. Мистер Харрингтон тяжело вздохнул, прислонился к косяку и с силой потер лицо руками. — Я понимаю ваши сомнения. Вы меня впервые видите, я вас тоже. И поверьте, у меня куда больше поводов вам не доверять. И все же я рискну. Пойдемте. Он развернулся и двинулся обратно к лестнице. Я оставила саквояж и недоумевая последовала за хозяином дома на третий этаж, с которого доносился невнятный шум. Там точно кто-то был, и вряд ли слуги. Странные поскрипывающие звуки и возгласы становились все громче. Зато стоило мистеру Харрингтону открыть одну из дверей, все разом стихло и на нас уставились две пары сияющих проказливых глаз. Двое детей прыгали по кровати, и едва успели затормозить перед нашим появлением. Однако помятый матрас и сбившееся на сторону одеяло выдавали их с головой. Судя по обстановке, принадлежала комната юной леди. Только немного аскетичной — стены вместо обоев просто покрашены, мебели минимум. Одна кровать и все. Ни игрушек, ни стола, ни шкафа. — Папа, это наша новая няня? — первой подала голос девчушка лет пяти. Очаровательная пижамка с принтом из розовых сердечек висела на ней, как на вешалке. Ее брат, года на два постарше, тоже походил на скелетик. Я осуждающе взглянула на мужчину. Мало того, что слуг не держит, еще и детей не кормит! Ну это уже ни в какие ворота! Он настолько жаден? Или дела на фабрике плохо идут? Так это не повод экономить на родных! |