Онлайн книга «Провинциальная магия»
|
— Пойдемте, обсудим подробности. У вас наверняка множество вопросов, — предложил он и, не дожидаясь реакции, первым зашагал по коридору. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Мистер Харрингтон привел меня в кабинет. Видно, что здесь хозяин дома проводит куда больше времени, чем во всех остальных комнатах. Массивный стол из темного дерева сплошь завален бумагами, место свободно только у кресла, небольшой такой участочек для собственно работы. Новомодные перьевые ручки, несколько остро заточенных карандашей в металлическом стакане и множество шкафов с книгами. Я пробежалась взглядом по корешкам в свете двух настольных ламп. Юриспруденция, экономика, история. Разносторонняя личность мне попалась. — Присаживайтесь. — Мистер Харрингтон поспешно смахнул стопку исписанных листов с кресла. — Спрашивайте, что вас интересует? Я уселась на самый краешек и перебрала рвущиеся наружу вопросы. Какой задать в первую очередь? Главное, в моем представлении, от кого дети унаследовали дар. — Где их мать? Сразу и в лоб. Мужчина разом обмяк, тяжело вздохнул и грузно опустился в рабочее кресло. Нас теперь разделяла столешница и горы бумаг, так что приходилось тянуть шею, чтобы видеть лицо собеседника. — Умерла год назад. Тогда-то я и узнал... — Вы не знали, что она одаренная? — перебила я. — А дети? Неужели не замечали странностей? — Я целыми днями пропадал на работе, — пожал плечами мистер Харрингтон с кривой усмешкой. — Приходил, когда они уже спали, уходил, видя их лишь за завтраком, и то не всегда. Остальное время с ними занималась Беатрис. Учила контролю, наверное. Не знаю... Первые месяцы после ее ухода все было нормально. А потом Вики сорвалась. Хорошо, что никто не видел... Она разнесла всю детскую. — Какой у нее дар? — Воздух. — Кривая ухмылка стала шире. — Благодарю небеса, что не огонь. Хотя бы последствия можно списать на ураган или сквозняк. Мощный такой. — Поэтому в комнате нет мебели, — понимающе кивнула я. — Да, они играют у брата. Он получше владеет собой, но и у него случаются косяки. — Тоже воздух? — Да. Но искры-то не спрячешь... Я уже отчаялся, и тут мне предложили вас! — Меня? Но я же "батарейка", — пробормотала я, недоумевая. — Какая разница? Вы — маг! — торжествующе заявил предприниматель. — И в возрасте, значит, каким-то образом скрывались все это время и вас не обнаружили. Умеете себя контролировать. В возрасте? Он знает, как сделать женщине комплимент! Но не это удивило меня больше всего. — И что вы хотите, чтобы я сделала? — растерянно уточнила я, до сих пор не до конца веря в происходящее. — Научили их контролировать... это, — скривился мистер Харрингтон и жеманно взмахнул рукой. Видимо, изобразил магию, как себе ее представляет. — Им в школу скоро, не отправлю же я их с браслетами. Точнее, Джордж должен был уже в третий класс пойти, но учитывая обстоятельства, я его временно перевел на домашнее обучение. Лучше пусть считают меня отцом-тираном, чем... сами понимаете. Я действительно начинала понимать. Мое первое впечатление оказалось обманчиво. Мистер Харрингтон вовсе не деспот и душегуб. Он оберегает своих детей, как может. Неодаренному сложно справиться с магом, особенно если нет цели причинить вред, захватить в плен или убить. А уж научить контролю над тем, чего у тебя нет и никогда не было, и подавно невозможно. |