Книга Лорд зверей, страница 27 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лорд зверей»

📃 Cтраница 27

— Закончила его всего несколько дней назад. Горжусь.

— И есть чем. Чем вы красили кожу в такой цвет?

— Листья бузины растираются в пасту; если смешать её с олениным салом, получается и краска, и смягчитель. — Она указала на мех. — Это горный заяц. Всё сырьё собираю весной и летом. Осенью и зимой шью и вышиваю, обучаю девчат из гильдии.

Она стала распускать шнуровку на спине платья. Я не стеснялась: быстро разделась — сняла фартук, развязала свой лиф. Отложив на стол, стянула платье через голову — и заметила, что Бес пялится на меня.

— Беска, не будь невежей.

Девочка поспешно уткнулась в пол.

— Всё в порядке, — рассмеялась я. — Догадываюсь, скалд-фейри ты ещё не видела.

Она подняла голову и покачала ею:

— У тебя нет рогов. И кожа такая белая. Волосы — как спелая слива. А руки… странные — с кожей меж пальцев.

— Бес! Так нельзя. Она и нас может считать странными, но не говорит об этом, — одёрнула её Сорка.

Я улыбнулась и протянула Бес руки:

— Можешь посмотреть, если хочешь. Межпальцевая кожа мягкая, но крепкая.

— Зачем она? — шёпотом.

— Говорят, это наследие от нашей прародительницы — богини моря Немии. Такие перепонки есть и на пальцах ног. Плавать помогают. Я плаваю очень быстро, — подмигнула я.

Глаза у Бес округлились:

— А я не умею. Ты научишь?

— Детка, зимой мы не купаемся, — мягко одёрнула мать.

— Но летом она научит. Когда мы вернёмся в Ванглосу.

Мы с Соркой встретились понимающими взглядами. Летом меня здесь уже не будет.

— Без нижней сорочки сядет лучше, — сказала Сорка, кивая на сорочку, что ещё была на мне.

Я сняла её через голову — осталась в одних сапогах. Сорка присела, распахнула платье ниже, к полу:

— Вступай. Я зашнурую. Посмотрим, что подгонять.

Я скользнула в платье, выдохнула от роскоши подкладки на голом теле:

— У вас такая мягкая шерсть. Совсем не колется.

— Спасибо. Мы стараемся, чтобы ткань была и крепкая, и удобная.

И снова я мысленно одёрнула себя. Про зверо-фейри, живущих так далеко от Мородона, я почти не думала. Когда меня нашёл Редвир, я гадала, каков его клан. Увидев шатры, решила, что здесь и роскоши — ни крошки. Ошибалась. Я стояла в, пожалуй, самом красивом и ладном платье из всех, что носила. По вырезу шла тонкая вышивка плюща, подчёркивая линию.

— Кажется, ничего подгонять не придётся, — сказала Сорка, затягивая шнуровку. — Не жмёт?

— Плотно, но очень удобно. — Я глянула вниз: грудь чуть приподнялась в круглом вырезе — не сильнее, чем в моём прежнем лифе. — Оно чудесное.

Я повернулась к Сорке — и Бес ахнула:

— На тебе оно просто сказка. Мама, будто ты его для неё шила.

— Именно так, — улыбнулась Сорка. — Похоже, Ивензель вела мою руку для тебя, Джессамин.

— Ивензель? — провела я ладонями по бёдрам. — Кто это?

— Наша богиня очага. Богиня тёмных фейри. Не слышала?

Я покачала головой:

— Боюсь, отец позволял учить только богов моря и вод. Он был строг и следил, чтобы наставники не выходили за пределы нашего мира.

Губы Сорки сжались; взгляд стал сочувственным:

— Понимаю. Пока ты здесь, я с радостью расскажу всё, что захочешь.

— Я… даже не знаю, как благодарить, — сказала я искренне. — Вы встретили меня очень тепло.

— Лорд Редвир огорчился бы, если б я поступила иначе, — усмехнулась она. — Но мне приятно сделать так, чтобы ты чувствовала себя как дома, пока ты у нас. Давай снимем мерки рук под перчатки. И ноги — твои сапоги добротные, но, боюсь, без тёплой подкладки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь