Онлайн книга «Лорд зверей»
|
Я слышал про заразу, что пошла от лунных и разрослась на многие территории. Говорят, жена короля призрачных взялась лечить заражённых. Но то, что поселилось в том дриаде, не было этим светлофейским вирусом, который ворует магию. — Нет, — сказал я. — Это не то, что расползается сейчас на севере. — Значит, вы уже видели подобное? — Недавно на нас кинулась небольшая стая Меер-волков. Псы были обезумевшие, жаждущие резни. Для Меер-волков это не норма. Они не нападают на наших без причины. Убивают только защищаясь. Она шагнула ближе — и её сладкий запах снова ударил по самоконтролю. Я напрягся: не нравилось, как я на неё реагирую. — В глазах у него была странная одержимость. И слова его… — она запнулась. — Что он сказал? — Я не слышал тогда ни слова. Стоило почувствовать, что ей грозит опасность, — и у меня осталась одна цель: разорвать угрозу. И я её разорвал. — Думаю, он собирался… съесть меня. — Дриады не едят мяса вообще, — только и выдохнул я. — Тем паче — плоть другого существа фейри. — Знаю, — кивнула она. — Потому меня и ошеломило. Хотелось объявить, что она ошиблась, но я ей верил. Это была не первая тварь, заражённая этим тёмным безумием. — Из гор идут странные шёпоты, — сказал я. — Те, кто живёт в горах, слышат и видят недоброе. — Причину знаете? — Нет. — И это тревожило сильнее всего. — Так что за дар ты утаила от совета? Она выпрямилась, подбородок — упрямый, оборонительный. Я невольно усмехнулся. — Я уже сказала, что не хочу говорить. И это относится и к тебе. — Раз ты под защитой клана — я твой лорд. Ты обязана говорить мне. Она сжала челюсть и промолчала. — Не любишь говорить о своей магии, — поддел я. — Не люблю. — Ты пыталась применить её на дриаде, верно? Она вскинула взгляд — видел, как колеблется между ложью и правдой. Но ответила: — На нём это не сработало. Надолго — точно нет. — Дриады — отмеченные богами, — пояснил я. — Они легче сопротивляются магии фейри. И они не совсем как мы: их ум теснее связан с землёй и природой, чем с миром фейри. — Я в курсе, — сказала она с оттенком превосходства. — Но умирать спокойно я не собиралась. — Разумеется. Я был там. И не дал тебе умереть. Она снова замолчала; взгляд — зелёный, мерцающий — ничего не выдавал. — Имя того мужчины, в чьи руки тебя продал отец. Как его? — Я помнил. Имя врезалось в память. Увижу — оторву голову. Но всё равно спросил, не желая, чтобы она поняла, как пристально я слушал её на келла’мире. — Лорд Гаэл. В её голосе имя прозвучало с презрением. Хорошо. — Кого он хотел, чтобы ты поразила? Она нервно сглотнула: — Я боюсь сказать. Я шагнул ближе, дыша её запахом, и скрестил руки: — Почему? — А если вы ему передадите? И он разозлится, потому что моя семья желает ему смерти? Тогда он может обрушиться на меня — в отместку. — Я знаком с этим мужчиной? — голос сел, хвост дёрнулся. — Его все знают, — опустила она взгляд. — Ты скажешь мне, Джессамин. Я обещал защищать тебя от мевийцев — так же поступлю с любым, кто захочет причинить тебе вред, пока ты под защитой моего клана. К тому же я — лорд. Я обязан знать всё, чтобы защитить и своих. — Обещаете, что не передадите эту информацию дальше? — Она снова встретилась со мной глазами; в них дрожала просьба. — Разумеется. Кто он? Она выдохнула неровно: — Он хотел, чтобы я убила короля призрачных. Короля Голлайю Вербейна. |