Онлайн книга «Твое пламя и твои крылья, феникс»
|
Я слегка наклонила голову. — То есть он меня обманул. — Как минимум в этом — точно. И в том, что женщина — предмет, которым в нашем мире распоряжаются. — Это не так? — Не так. Разумеется, есть работорговцы, есть те, кто пользуется их услугами — и таких людей можно лишь причислить к самым отвратительным преступникам нашего времени и мира. Есть народ драков, чьи взаимоотношения с женщинами до сих пор не вполне прояснены. Но в остальном женщины — объект заботы и опеки, и никакое насилие в отношении них невозможно. Абсолютно недопустимо. — Он помолчал. — Вы потому нас боялись? Считали, что мы можем поступить с вами не по чести… жестоко? — Я испугалась. — При такой подготовке — неудивительно. Поверьте, все мы желаем только того, чтоб с вами всё было хорошо. — Почему? — Что — почему? Почему нам хотелось бы, чтоб вы были благополучны? — Да. — Ну как же… — Казалось, он даже растерялся. — Собственно, закон должен блюстись. Иначе и быть не может. Каждый из живущих на этой земле следует закону, если не желает, чтоб тот нарушался в отношении него. — О! — Это резон был мне понятен. Но теперь я посмотрела на собеседника с особым интересом. — Значит, вы представители местных служб правопорядка? — Нет, — ответил Хиреам. — Мы — наёмный отряд. Сейчас работаем на драков, должны признать. Но основание серьёзное — их принцесса пропала. Для предположения, что девушку похитили, хватает аргументов. Поэтому взялись. — А вы как-то не очень относитесь к… дракам? Мужчины вразнобой пожали плечами. Переглянулись. — Мы не все их взгляды разделяем, не все их традиции нам понятны. Есть и конкретные претензии к отдельным представителям их народа, — медленно ответил Хиреам. — Но если задание не противоречит нашим принципам, мы можем за него взяться. — И что не так с их традициями? — Их отношение к женщинам у многих вызывает серьёзные вопросы, а ещё их предельное собственничество в отношении них. К тому же драки — едва ли не единственный народ, который не объявил женское рабство на своей территории однозначным и безусловным смертным преступлением. — Они практикуют такое рабство? — Нет. Но и не преследуют за него так жёстко, как принято в других областях. Сами понимаете, это не располагает к ним. — Мужчины снова переглянулись. — Но вы готовы помочь им в поиске принцессы, — кивнула я. — Особенно за хорошую награду. — За плату, — согласился Хиреам. — Всё верно. Звучит некрасиво, но правда. Я вздохнула. — Понятно… А как они выглядят? — Не сильно отличаются от жителей соседних областей. Но есть пара особенностей. Драки всегда носят волосы заплетёнными во множество сложных кос, и у них на лице всегда есть артифы. Это малые артефакты, вживлённые в кожу. — Как у Ардиса? — уточнила я. И ощутила на себе очень внимательные, даже напряжённые взгляды. Седоволосый даже сощурился: — А вы у него постоянно видите артиф? — уточнил он. — Только вечером, в полутьме… Что-то не так? — Нет, всё хорошо. — Старик метнул взгляд на Хиреама. — Просто говорит о том, что у вас огромные способности. — Иоато, не крути, скажи как есть! — Тот, похоже, вышел из себя. — Да я уже сказал. У девушки значимые способности, которые проявляют себя несмотря на то, что у неё отнимали силы. Это свидетельствует о большом потенциале. Учитывая, что артиф у нашего брата слабый и мишенный, да к тому же иссякающий, виден он не всегда и не каждому. |