Книга Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?!, страница 63 – Наталия Ники

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?!»

📃 Cтраница 63

Усмехнувшись краешком рта, спросил:

— Надеюсь, мне удалось развеять ваши подозрения?

Кивнув, я подобралась:

— Теперь моя очередь?

Граф нахмурился.

— Вы бледны. Как вы себя чувствуете?

Чувствовала я себя неважно. Болела и кружилась голова, а живот сводило от голода. Но неопределенность была куда хуже.

— Достаточно хорошо, чтобы продолжить разговор.

Он серьезно кивнул.

— На вас напали в гроте в запрещенной части сада?

Я запнулась на мгновение, во все глаза уставившись на графа.

— Кто это был, Марта? Кто напал на вас?

— Я не видела. Там кто-то лежал в гроте, кто-то мертвый. — Короткий выдох вырвался из груди. — Затем кто-то сзади ударил меня, и я провалилась в темноту. А потом…

«Я чуть не умерла» — подумала я. Пальцы Нолорано сжались в кулак, и он отвел взгляд.

— А потом я очнулась в хижине деда Вили, — продолжила я, когда удалось, наконец, вздохнуть свободно.

— Вы смогли узнать тело?

— Точно — нет, я видела его издалека.

Онемевшими пальцами я вцепилась в ткань платья, которое выглядело не лучшим образом после купания в озере.

— Но вы догадываетесь, кто это был, не так ли?

* * *

Марта

Я долго молчала.

— Думаю, это был ваш предыдущий секретарь, — решилась я. — И моя сестра — добавила тише.

— Родная дочь приемной матери.

— Так, — граф потряс головой, а затем плеснул себе золотистой жидкости в низкй стакан.

— Признаться, я и не подозревал, что у Ванессы были родственники. Хотя ложь в ее крови, учитывая, как она поступила со мной. А я все ждал, когда вы, наконец, начнете действовать.

Нолорано поднял на меня насмешливый взгляд, а у меня от страха онемел затылок.

— Значит, ваша коварная сестра послала вас? Интересно, зачем. Поняла, что стащила немного не тот образец? Хотя нет, вы говорите, что она мертва. Это какая-то очередная ловушка?

Я вцепилась в подол платья, а граф оставался неподвижен. Однако его голос, полный скрытой угрозы, пробрал меня до костей. Нолорано словно заполнил собой всю комнату.

— Постойте, — я вытянула руки перед собой. — Давайте все разрешим сразу! Признаюсь, что проникла в замок, чтобы найти сестру. Моя сестра, Черити пропала еще прошлым летом. Она должна была поехать на практику во Флату, но так и не появилась там. Мы долго и безуспешно искали ее. В итоге Тамилла, моя приемная мать, умерла от горя.

— Рад, что вы начали сотрудничать, — тон Нолорано чуть потеплел, но все еще был полон недоверия. — По вашим словам, вы приехали, чтобы найти сестру. Но ответьте мне, почему именно моя фабрика?

— В Прате я встретила торговку из Нордши. Она сказала мне, что видела Черити в Вилемсе.

Отблески камина плясали на резных гранях бокала, который Нолорано сжимал в руке.

— И как же звали ту торговку?

— Не знаю, — Заставила себя посмотреть ему в лицо. Почему-то тяжелая вина давила меня, хоть я никак не могла отвечать за действия Черити. Словно это я, а не Черити украла тогда тот образец.

— Она узнала сестру на фотографическом портрете, который я показывала полицейскому. Когда отвлеклась, торговка исчезла.

— И тогда вы сразу собрали чемодан и отправились в Вилемс? Полагаясь на слова женщины, которую видели впервые.

Я пожала плечами, что уж говорить, так оно и было.

— Понимаю, как это выглядит, — ответила я. — Но… тот год, что Тамила искала Черити, истощил нас. Разорил и убил саму Тамиллу, в конце концов. Перед смертью она взяла с меня слово, что я найду ее дочь. Поэтому я ухватилась за малейшую соломинку, как бы странно это ни звучало сейчас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь