Онлайн книга «Тайна доктора Авроры»
|
За прилавком стоял пожилой мужчина с аккуратно подстриженной бородкой и круглым животом. Он надевал очки, явно не замечая нашего входа. — Добрый день, — начала я. — Простите, могу я к вам обратиться? — Здравствуйте! — Аптекарь оторвал взгляд от своей книги и улыбнулся. — Прошу, проходите. Чем могу быть полезен, юная леди? — Я ищу… определённые травы. — Я достала мамин блокнот. — У меня есть рецепты, которые мне очень дороги. Мне бы хотелось их собрать. Он взял блокнот, полистал страницы, его брови полезли вверх. — Это… это прекрасный сборник! Кто автор? — Моя мать. Леди Элизабет Рэдклифф. — Рэдклифф… постойте-ка… — Он прищурился. — Она приходила сюда много лет назад. Высокая, светлые волосы, умная. Да-да, у неё был чудный почерк и любовь к календуле. — Всё верно. А вы… помните её? — Конечно, — он кивнул. — Леди, я, конечно, уже очень стар, слух подводит меня, но память никогда. Она однажды спорила со мной о настойке на зверобое. И, должен признать, оказалась права. А вы, леди, весьма на неё похожи. Особенно — взглядом. И прямотой. Он повёл меня к полке. — У вас, я вижу, уже есть интерес к медицине? — Есть. Я… не совсем обычная леди. — Я смутилась, но аптекарь только хмыкнул. — Мир спасают не те, кто танцует на балах, а те, кто лечит тех, кто на них падает, — сказал он. Так что вы, пожалуй, выбрали верную сферу. Нечасто встретишь юных леди с головой на плечах и не только ради шляпок. Я заметила, что его пальцы покрыты бугорками — болезненно воспалённые суставы. — Простите, могу я спросить… это подагра? — Да, увы. Возраст не пощадил мои руки. — Позвольте посоветовать вам травяной сбор. И отказаться от мяса, особенно дичи. Лишняя мочевая кислота может только усугубить воспаление. Он приподнял бровь, впечатлённый. — Умна и внимательна. Надеюсь, вы ещё вернётесь. В этом городе не хватает тех, кто видит больше, чем положено. Мы покинули аптеку с пакетами, в которых шуршали листья и корешки. На выходе я обернулась и вновь встретила взгляд аптекаря — тёплый, немного грустный. Он кивнул, и я почувствовала, как душу окутывает тепло. Мамин путь теперь был и моим. Воздух был наполнен запахом жасмина и звоном колоколов церкви. Мы шли по брусчатке, когда из-за угла выехала тёмная карета с гербом, украшенным золотыми львами. Карета остановилась, и из окна выглянул знакомый силуэт: — Леди Аврора? Какая приятная случайность! — Это был лорд Николас Сеймур, тот самый друг отца, вернувшийся из путешествия. Он поклонился, открыл дверцу: — Не откажетесь от скромного предложения довезти вас до дома? Элла посмотрела на меня с прищуром, Бетси, наоборот, вспыхнула. Я сделала книксен: — Мы будем признательны, милорд. Карета тронулась, плавно скользя по улицам Эвервуда. Внутри было тихо, уютно, пахло лимоном и чем-то древесным. Николас Сеймур оказался собеседником приятным — ненавязчивым, с лёгким чувством юмора. — Лорд Рэдклиф говорил мне, что вы интересуетесь медициной, — заметил он. — Очень необычное увлечение для молодой леди. — Вы, милорд, тоже необычный человек, — сказала я. — Не каждый бросает двор и отправляется в странствия по Востоку. Отец рассказывал мне о ваших приключениях. Он рассмеялся: — Вы остры на язык. Мне это по душе. Я улыбнулась, но тревога не отпускала. Короткая поездка в аптеку и разговор с фармацевтом напомнили мне, как же мне не хватает отца. Я представила его у камина с книгой и чашкой ароматного чая, здоровым и полным сил. |