Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья»
|
Когда клейстер остыл, я перелила его в глиняную миску и отнесла в мастерскую. Туда, где в углу, стоял ткацкий станок. Вчерашний день я потратила на то, чтобы разобраться в его устройстве, и теперь, наконец, готова была приступить к делу. На ткацком станке уже были натянуты нити основы. Аккуратно продела через них челнок и выровняла ряд с помощью бёрда. – Неплохо, – удовлетворённо отметила я, проверяя натяжение. Окунула кисть в клейстер и аккуратно промазала первую нить, затем приложила к ней шерсть. Волокна ложились ровно, цепляясь за липкую основу. – Так, теперь следующая… Работа шла медленно, но я не торопилась. Каждое движение должно было быть точным, иначе будет неровно. Солнце уже клонилось к закату, когда передо мной лежал уже готовый отрез меховой ткани. Провела по нему ладонью, направляя ворс в одну сторону. – Получилось… – довольно прошептала я. Теперь, когда у меня есть собственное сырьё, можно всерьёз задуматься о производстве. Однако прежде, чем шить на продажу, нужно изучить рынок. – Госпожа, – раздался голос Теи из коридора. – Ужин готов. – Сейчас, – ответила я, отряхивая руки от остатков шерсти. За столом, пока ела тёплую похлёбку, я мысленно составляла список дел. Завтра в городе мне предстоит не только встреча с господином Майерсом, но и разведка. Нужно узнать цены, посмотреть, кто ещё продаёт шерстяные изделия. Неплохо было бы ещё купить ткань для подклада. – Завтра будет долгий день, – вздохнула я, отодвигая тарелку. Тея, стоявшая у буфета, посмотрела на меня с беспокойством. – Вы точно хотите ехать одна? Может быть, возьмёте меня собой? – Нет, – покачала головой я. – Вы с Аби нужны здесь. Пока она занимается шерстью, ты приглядишь за семенами. Нянюшка хотела что-то возразить, но промолчала. Перед сном я ещё раз проверила, всё ли готово к завтрашней поездке: письмо лежало в сумке, кошель с деньгами спрятан в потайной карман, а тёплый плащ висел у двери. Оставалось только дождаться утра. Я проснулась, когда за окном ещё царила ночная синева, и лишь тонкая полоска света на востоке предвещала скорый рассвет. Быстро умывшись и облачившись в своё платье цвета пыльной розы, я спустилась на кухню, где Тея уже готовила завтрак. – Филипп уже запрягает лошадей, госпожа, – сообщила она, наливая в глиняную кружку душистый мятный чай. – И я положила вам в сумку яблоко и кусочек сыра на дорогу. Я улыбнулась, с благодарностью принимая кружку. Тёплый пар щекотал лицо, а терпкий вкус мяты бодрил лучше любого зелья. – Спасибо, Тея. Сегодня мне нужно успеть многое. Завернув в чистый льняной платок пару ещё тёплых лепёшек, я вышла во двор, где меня ждал экипаж. Утренний воздух был свеж после вчерашнего дождя, пахнул мокрой землёй и дымком из печных труб. – Всё готово, госпожа, – Филипп откинул складной подножник, и дерево скрипнуло под его рукой. – Но дорога после дождя скользкая, так что ехать будем неспешно. Я кивнула, поправляя кожаные перчатки. Внутри экипажа стоял небольшой горшок с тлеющими углями, наполняя карету сухим теплом. Устроившись поудобнее на кожаном сиденье, я наблюдала, как за окном медленно светлел пейзаж бескрайние поля, редкие деревья, стайка испуганных дорожной суматохой уток. Дорога в Нортеншир заняла около трёх часов. Солнце уже поднялось над холмами, когда мы въехали в город. |