Книга Самайн у ведьмы пограничья, страница 126 – Уоллис Кинни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самайн у ведьмы пограничья»

📃 Cтраница 126

Мы с Мирандой смеемся и следуем ее примеру. Первый кусочек маминых спагетти всегда самый вкусный. Знакомые ароматы критского орегано и темно-опалового базилика поражают меня немного сильнее, чем я ожидала. Я смотрю на своих сестер. Их глаза затуманиваются, когда наши взгляды встречаются. Мы впервые едим это блюдо с тех пор, как умерла наша мама.

– Спасибо тебе за это, Миранда, – тихо говорю я, откладывая вилку. – Вышло восхитительно.

Она мычит в знак согласия.

– А вкусно, не так ли? Не совсем, как у мамы, но все равно прилично.

Тень ностальгической улыбки украшает ее лицо, когда она откусывает еще. Селеста игнорирует нас обоих, продолжая жадно поглощать свою порцию.

Как только наши тарелки пустеют, Селеста убирает посуду и с большой помпой ставит праздничный торт в центр стола.

– А теперь помни: тебе нужно съесть первый и последний кусочек, чтобы удача подействовала, – хихикая, говорит младшая, отрезает огромный кусок торта и протягивает мне тарелку.

– Не думаю, что я смогу осилить хотя бы это, – признаюсь я, глядя на слои глазури из арахисового масла и карамели, покрывающие шоколадную основу со специями.

– Ну, по крайней мере, попробуй, – предлагает Селеста, отрезая кусочек Миранде и совсем маленький себе.

Моя вилка погружается в невероятно влажный пирог, и я собираю как можно больше глазури на этот первый кусочек. Первыми в дело вступают ароматы яблочных специй и шоколада, наполненные успокаивающими намерениями, и я мгновенно расслабляюсь. Затем следует соленая карамель, привкус надежды и удачи. Сестры ждут, пока я проглочу, прежде чем приступить к своим порциям. Миранда жадно накидывается на торт, а вот Селеста съедает всего два кусочка и откладывает вилку.

– Все еще слишком для меня, – напевает она. – А теперь пришло время подарков!

Селеста хлопает в ладоши и встает из-за стола. Она берет с кухонного столика две коробки, завернутые в коричневую крафт-бумагу, и ставит их рядом со мной.

– Вам не нужно было ничего мне дарить, – протестую я. Селеста закатывает глаза.

– С каких это пор мы не дарим друг другу подарки на день рождения? – спрашивает Миранда с набитым тортом ртом. – Сначала открой мой, – требует она.

Я смеюсь и начинаю разворачивать подарок, перевязанный лентой цвета морской волны. Внутри коробки находится набор канцелярских принадлежностей, открытки с зеленью по краям и небольшой моток ниток из сушеных цветков бузины.

– Напоминание оставаться на связи. Поскольку я так редко получаю от тебя весточки, – чопорно говорит Миранда.

Я принимаю критику.

– Спасибо. Я поиздержалась.

– А теперь мой, – объявляет Селеста, протягивая коробку с серебряным, украшенным звездочками бантом.

Я развязываю ленту и разворачиваю бумагу. Затем снимаю крышку с маленькой коробки. Внутри находится изящное золотое колечко с тремя крошечными украшениями на головке. Якорь, веточка тимьяна и звездочка.

– Мне его сделали на заказ! – хлопает в ладоши Селеста. – Я тоже купила себе такое, видишь? – Она протягивает руку, и действительно на указательном пальце ее левой руки сияет такое же кольцо. Селеста смотрит на Миранду. – С твоим тебе придется подождать до Рождества, – заявляет она.

Мы с Мирандой дружно смеемся. Я надеваю кольцо на указательный палец, чтобы носить его так же, как младшая сестра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь