Онлайн книга «Жена с условиями, или Три наволочки из свадебного платья»
|
— Поговорим в другом месте, — произнесла она, подкрепив приглашение взмахом руки. — Приватный зал, господа. Сигизмунд взглянул на мадам Боше. Она поднялась первая. Он последовал за ней, ощущая, как стул прощается с ним скрипом. Приватный зал оказался небольшой комнатой, вмещавшей ровно один стол. Тут было чуть чище: меньше пыли, меньше запаха прокисшего сидра и даже наличествовало какое-то подобие скатерти. Всё равно, конечно, обстановка оставляла желать дезинфекционных процедур. Но мадам Боше даже не поморщилась. — Мы с нетерпением ждём новостей, — начала она. — Особенно по делу Фабриция. — О, я узнала не только об этом, — протянула Гризельда. — Но сначала… плата. Сигизмунд вздохнул. Театрально. — Я уже заплатил вам перстнем. Сапфир, между прочим. — Которым, увы, пришлось пожертвовать, — парировала она. — В Вальмонте теперь появился ночной охранник, что было для меня полной неожиданностью. Чтобы пробраться, мне пришлось отвлечь его, а перстень оказался весьма убедительной приманкой. Он любит всё блестящее. Она подкупила охранника перстнем? А не слишком ли высока плата? Сигизмунд хотел сказать что-то саркастичное, но мадам Боше бросила на него такой взгляд, что у него немедленно начала чесаться рука с другим перстнем. Он молча снял его и отдал Гризельде. На этот раз ведьме достался изумруд. — Итак? — спросила мадам Боше, скрестив руки. — Управляющий Фабриций, — начала Гризельда, потирая перстень, — пал жертвой старой легенды. Может, слышали эти сказки, что, мол, дом живой? Якобы если ему не понравится кто-то из обитателей, он сживёт его с белого света. Фабрицию стали мерещиться знаки: скрипы, звуки, исчезающие предметы — он решил, что дом его “не принял”. Думаю, этот бездельник просто любил выпить лишнего. Когда переберёшь, чего только не привидится. Но, в конце концов, он не выдержал — распустил всех слуг и сбежал сам. — История этого пропойцы нам мало чем поможет, — бросила мадам Боше. — Что ещё? — Новые хозяева набирают слуг. — Об этом и в курятнике уже знают, — фыркнула она. Гризельда прищурилась. — Зато не каждый знает, что кое-кто хотел бы, чтобы эти слуги были не только с подносами, но и с ушами. Сигизмунд едва заметно вздрогнул. — Подслушали? — Мне не нужно подслушивать, чтобы понять, что таким господам, как вы, может быть интересно в этой глуши, — криво усмехнулась Гризельда. — Кстати могу предложить вам идеальную кандидатуру. И с ушами, и с мозгами. — А именно? — ледяным голосом осведомилась мадам Боше. — И что делает её идеальной? — У новых хозяев не возникнет сложностей нанять работников на кухню или в конюшню — тут у них будет большой выбор, но если они захотят восстановить оранжерею… а они захотят… — Оранжерею? — переспросил Сигизмунд. — В те времена, когда Вальмонт процветал, он славился своей оранжереей экзотических растений. Прошлые хозяева любили прихвастнуть, что там растут цветы всех диковинных форм из всех заморских королевств. Сигизмунд был наслышан, что несколько поколений хозяев Вальмонта предпочитали виноградникам, которые приносят хорошие доходы, бессмысленные цветы. Но в одном Гризельда права. Насколько он знал своего племянника, тот захочет восстановить оранжерею, чтобы черпать там вдохновение для своих новых парфюмов. — Хотите сказать, что вы знаете кого-то в этой глуши, кто разбирается в заморских растениях? — скептично поинтересовалась мадам Боше. |