Книга (не)помощница для орка, страница 11 – Анетта Политова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)помощница для орка»

📃 Cтраница 11

Однажды вечером, когда мы уже готовились разбить лагерь, ветер донес до моего носа знакомый, сладковато-гнилостный запах.

— Шакалы, — без тени волнения произнес Сорг, продолжая разжигать костер. — Недалеко. Стая.

У меня по спине пробежали мурашки. Шакалы! Даже я, выросшая в городе, знала, что это за подлые и наглые твари.

— И... что будем делать? — спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Сидеть у костра. Не высовываться. Они трусливы, — он бросил на меня оценивающий взгляд. — Обычно.

Вскоре в сумерках засверкали десятки зеленых огоньков. Они окружили нашу небольшую поляну, издавая противные, похожие на смех, звуки. Я прижалась спиной к скале, за которой мы устроили лагерь.

— Их много, — прошептала я. Зубы начали стучать. Толи от холода, то ли от страха. Кажется, моим приключениям пришел конец. Ох, не думала я, что умру именно так…

— Пятнадцать. Шестнадцать. Мелочь, — Сорг небрежно подбросил в костер сухой хворост, и пламя взметнулось вверх, отбрасывая длинные тени. — Но надоедливая.

Один из шакалов, похоже, вожак, отделился от стаи и сделал несколько выпадов в нашу сторону, рыча. Сорг даже не пошевелился. Он просто посмотрел на него. Молча. Его медовые глаза в свете костра горели холодным золотом. В них не было ни злобы, ни страха. Было лишь абсолютное, безраздельное превосходство.

Шакал отступил, заскулив.

— Видишь? — тихо сказал Сорг, не отводя взгляда от стаи. — Они чувствуют, кто сильнее. Главное — не показать им свой страх. Страх — это запах. А они его обожают.

В тот момент я смотрела не на шакалов, а на него. На его спокойное, сосредоточенное лицо, на расслабленные, но готовые в любой миг взорваться движением мышцы. Он был как скала в бушующем море трусости и хищной алчности. И мое сердце, вопреки всякому здравому смыслу, не сжалось от страха, а наполнилось каким-то диким, первобытным восхищением. Зубы клацнули последний раз и я успокоилась.

Шакалы поскулили еще немного и, не выдержав его взгляда, растворились в темноте.

— Вот и все, — Сорг наконец повернулся ко мне. — Можешь выдыхать, кролик.

Обычно это прозвище задевало меня, но сейчас прозвучало почти... ласково.

— Я не кролик, — пробормотала я без всякой убедительности.

— Конечно, нет, — он усмехнулся. — Кролики хотя бы умеют быстро бегать. А ты на втором десятке шагов уже пыхтишь, как кузнечные меха.

Я хотела возмутиться, но поняла, что он прав. И от этого стало еще обиднее.

ГЛАВА 7

На следующее утро Сорг вытащил из-за пояса небольшой, но зловещего вида кинжал и протянул его мне рукояткой вперед.

— Держи.

— Э… Зачем?

Я нерешительно взяла оружие. Оно оказалось на удивление легким и удобным в руке.

— Что это?

— Страховка, — пояснил он. — В следующий раз, когда решишься на геройский побег, чтобы собрать «редкие травы», сможешь хотя бы отбиться от того же кролика. Если, конечно, не поранишь сама себя.

— Не понимаю о чем ты? — насупилась.

— Стойка! — вдруг скомандовал этот… этот… Командир.

Последующие два часа стали для меня унизительным марафоном координационной неспособности. Сорг пытался научить меня базовой стойке и простейшему навыку самообороны.

— Нет, Линна! Не как метлу держишь! Рука здесь! Колени согни! Ты что, на ходулях стоишь?

— Я стараюсь!

— Стараниями сыт не будешь. Волк тебя есть будет, а не твои старания. Снова!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь