Книга (не)помощница для орка, страница 57 – Анетта Политова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)помощница для орка»

📃 Cтраница 57

— Следопыт всегда готов к отступлению, — он резко свернул за угол и прижал меня к стене, прислушиваясь. — Особенно когда в городе пахнет таким вонючим аристократом, как де Винтер.

Сзади доносились крики и топот. Они были близко.

— План «Б»! — прошептал Сорган.

— А что было план «А»?

— Красиво сбежать. Без шума и пыли. Не срослось.

Он схватил меня за руку, и мы снова рванули вперед. Впереди виднелся тусклый свет фонарей на набережной. И запах… запах речной воды, тины и свободы. По крайней мере, я на это надеялась.

— То есть подушки мне не видать?

— Потом выспишься, — бросил он на бегу, явно не понимая о чем это я.

Мы выскочили на гравийную площадку. У старого причала, почти невидимая в темноте, покачивалась небольшая, но крепкая лодка. Чуть дальше ветхая полузатонувшая — тоже похожая на лодку штука из древесины.

— Хочется думать, что твоя лодка… эта, — устремилась к той, что больше понравилась.

К счастью, я не ошиблась.

— Вперед! — Сорган буквально швырнул меня в добротную лодку, сам прыгнул следом, оттолкнулся от причала, и течение тут же подхватило нашу посудину.

Я сидела на дне лодки, тяжело дыша, и смотрела, как огни столицы медленно удаляются. Сзади на набережной метались темные фигуры с факелами, но было уже поздно. Мы в безопасности. На время.

— Ну что, — Сорган перевел дух и посмотрел на меня, его лицо в лунном свете выглядело усталым, но счастливым. — Довольна? Достаточно драмы для твоей истории внукам?

— Пока не знаю, — я откинулась на скамейку, чувствуя, как дрожь в ногах постепенно утихает. — Погоня была неплохой, но не хватило эпической битвы на шпагах на краю обрыва. Крови… врага.

— В следующий раз учту, — он пообещал, садясь на весла и направляя лодку к темному противоположному берегу. — Обещаю, будет и обрыв, и шпаги. Может, даже дракон.

— Хм, — я сделала вид, что обдумываю его предложение. — Ладно, сойдет. Но только если дракон будет огнедышащим.

Мы плыли в тишине, нарушаемой лишь всплесками весел и стрекотом ночных насекомых. Я смотрела на его спину, на уверенные движения его рук, и на душе было так спокойно, как не было никогда.

— Знаешь, — нарушила я, наконец, молчание. — Когда орк тащил меня через плечо в свою нору в самом начале, я и подумать не могла, что все так обернется.

— Я тоже, — он обернулся, и в его глазах отразился лунный свет. — Я думал, просто найду потерявшуюся девчонку, получу свои деньги и вернусь к своей кочевой жизни. А вместо этого…

— Вместо этого ты нашел себе пожизненную головную боль, — закончила я за него.

— Самую лучшую головную боль в мире, — он улыбнулся. — Пахнущую мятой и упрямством.

Мы причалили к темному, безлюдному берегу. Сорган вытащил лодку на песок и протянул мне руку, чтобы помочь выйти.

— Что теперь? — спросила я, оглядывая темный лес, что подступал к самой воде.

— Теперь — к оркам, — сказал он просто. — Как ты и хотела. У меня там есть друзья. Мы сможем переждать. А потом… потом решим, что делать дальше.

— Вместе? — уточнила я.

— Всегда вместе, — он крепко сжал мою руку. — Если, конечно, твое сиятельство не передумает насчет своего пожизненного заключения.

— О нет, — я покачала головой, идя рядом с ним по тропинке, что уводила вглубь леса. — Приговор обжалованию не подлежит. Особенно после того, как осужденный продемонстрировал такие впечатляющие навыки побега.

— Навыки побега? — он поднял бровь. — Это я продемонстрировал?

— Ну, я же тебя вдохновила! — парировала я. — Это считается!

Он снова рассмеялся, и его смех был самым прекрасным звуком в этой ночи.

Мы шли по лесу, и с каждым шагом груз столицы, интриг и опасностей оставался позади. Впереди была степь. Свобода. И наша общая, безумная жизнь. Правда, еще ворох преблем и маленькая тележка, которые надо решить.

— Сорган? — снова нарушила я тишину.

— Мм?

— А мы точно не будем рассказывать нашим детям и внукам, что познакомились, обмазанные вонючей мазью?

— Ни в коем случае, — он покачал головой. — Мы скажем им, что это была любовь с первого взгляда. Романтическая встреча на цветущем лугу.

— Скучно! — я фыркнула. — Лучше уж путь думают, что это ты меня похитил, перекинув через плечо, как мешок с картошкой. Это хоть оригинально.

— Как скажешь, моя строптивая картошка, — он обнял меня за плечи, притянув к себе. — Главное, что теперь ты моя. Навсегда.

Я прижалась к его плечу, вдыхая знакомый запах дыма, кожи и чего-то неуловимого, что было просто — им. И поняла, что не важно, с чего все началось — с похищения, с обмана, с дурацкой зеленой мази. Важно, чем это закончилось.

И я знала — никакой де Винтер, никакие интриги и никакие условности не смогут отнять это у нас. Потому что мы были друг для друга не просто спасением. Мы были самым большим приключением в жизни друг друга. И это приключение только начиналось.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь