Книга (не)помощница для орка, страница 51 – Анетта Политова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)помощница для орка»

📃 Cтраница 51

Я собрала волосы в тугой, неумолимый узел, словно заковывая в него свою трепетную сущность, надела туфли — простые, но смертоносные, как кинжалы, и, сжав в комок всю свою волю, спустилась вниз.

Марта, увидев меня, ахнула, и ее глаза наполнились не просто удивлением, а благоговейным ужасом.

— Леди Алиана! Вы выглядите… теперь вы как — настоящая леди!

— Я и есть настоящая леди, но… Выглядеть — это лишь искусная личина, Марта! — воскликнула я, взметнув палец к небу с вызовом, обжигающим, как пламя. — Быть ею — совсем иная судьба! Настоящие леди, моя дорогая, не пахнут дымом костров и не торгуют духами, в которых бушует сама непокорность! — выдохнула я, встречая в зеркале свое собственное отражение. — Но сегодня… сегодня мы сыграем эту роль так, что содрогнутся самые основы их мироздания!

Лорд де Винтер не заставил себя ждать. Он вошел ровно в десять, как и подобало его породе — безупречный, холодный, словно выточенный из ледяного алмаза. Его взгляд, тяжелый и пронзительный, медленно скользнул по платью, по моей фигуре, и на его губах расцвела та самая, знакомая, ядовитая усмешка — насмешка хищника, видящего добычу в своей клетке.

— Браво, леди Смитт, — прошипел он, и его легкий поклон был оскорбительнее любой пощечины. — Вы великолепны. Как дикарка, пойманная в силки из шелка и золота. Мой вкус, как видите, безупречен.

— Платье — всего лишь обертка, милорд, — голос мой прозвучал с той же леденящей сталью, что и его, но внутри все пылало. — Содержание же остается неизменным. И пахнет оно все тем же — свободой.

— О, я не сомневаюсь, — он приблизился, и его пальцы, холодные, как сталь, медленно, со сладострастной жестокостью провели по кожистой отделке моего рукава. — Но даже самая строптивая кобылица ценит хорошую сбрую. Она не укрощает ее нрав… она лишь подчеркивает ее дикую красоту.

Я отпрянула, как от прикосновения раскаленного железа, разрывая этот опасный, унизительный контакт.

— Вы вновь сравниваете меня с животным, милорд. Как это… приземленно с вашей стороны.

— Зато честно, — его улыбка стала шире. — Звери не носят масок. Они откровенны в своих желаниях. Как, я чувствую, и вы. Просто ваши желания… столь пламенны, что способны испепелить приличия вашего круга.

— А вы, милорд, мните себя знатоком пламени женских желаний? — вложила я в свои слова всю накопившуюся ярость, всю горечь, всю ненависть.

— Я — знаток всего, что имеет ценность, — отрезал он. — А вы, леди Алиана, начинаете представлять для меня ценность небывалую. И не только из-за вашего… пикантного прошлого.

Внутри у меня все оборвалось и застыло. Так он знал. Он знал! Или догадывался. Но что? О чем? Сердце заколотилось в паническом ритме, кровь ударила в виски.

— Мое прошлое — моя крепость, милорд, — с трудом выдавила я, поворачиваясь спиной, делая вид, что занята флаконами с ароматами на прилавке, лишь бы скрыть дрожь в руках. — И оно не является товаром на вашем рынке.

— Все — товар, моя дорогая, — его голос прозвучал так близко, что дыхание его обожгло мою шею. Он подошел вплотную. — У всего есть своя цена. Для кого-то — монеты. Для кого-то — корона. Для кого-то… тайна.

Я резко, с яростью загнанной в угол пантеры, обернулась. Мы оказались так близко, что я видела темные бездны его зрачков.

— Какую же тайну вы хотите купить, милорд? Рецепт моего «Следопыта»? Или нечто… более сокровенное? Личное?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь