Онлайн книга «(не)помощница для орка»
|
У меня перехватило дыхание. Этот человек не просто покупал мои духи. Он покупал меня. Или, по крайней мере, пытался. — Мои ароматы не для продажи, милорд, — выпалила я. — Они для тех, кто способен их понять. — А я, леди Смитт, — он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала запах его дорогих духов — смесь сандала и чего-то горького, вроде полыни, — я очень способный ученик. И я всегда получаю то, что хочу. Запомните это. Он выпрямился, легонько постучал тростью по полу и повернулся к выходу. — До скорой встречи, прекрасная Алиана Смитт. Уверен, вскоре наши встречи и беседы станут еще интереснее. И он вышел, оставив меня стоять в центре магазина с трясущимися коленями и одним единственным вопросом в голове: что, черт возьми, только что произошло? И при чем здесь Сорг? Потому что интуиция подсказывала мне, что появление лорда де Винтера было не случайностью. Что задумал этот коварный искуситель? ГЛАВА 27 После визита лорда де Винтера в магазине воцарилась гробовая тишина. Даже Марта, обычно невозмутимая, стояла, разинув рот, и смотрела на закрытую дверь. Колокольчик и тот замер. — Миледи, — наконец прошептала она. — Это же сам лорд де Винтер! Самый богатый холостяк в королевстве! И он… он покупает ваши духи! — Он не покупает, Марта, — мрачно поправила я, все еще чувствуя на себе его пронзительный взгляд. — Он скупает. Как скупают поместья или редких лошадей. Ему нужна не парфюмерия. Ему нужна я. — Ой! — Марта всплеснула руками. — Как это романтично! — Какая, к черту, романтика! — взорвалась я, смахивая с прилавка несуществующую пыль. — Это похищение, только изящное! С позолоченным ключом вместо дубины! Он хочет добавить меня в свою коллекцию диковинок! «Смотрите, дамы и господа, дочь мэра, пахнущая степью! Приручена лично мной!» Я зашагала по магазину, сжимая и разжимая кулаки. Один круг, второй. Металась, словно зверь в клетке. Благо, посетителей не было. — И самое противное, Марта, что он пахнет… почти как «Следопыт». Тот же сандал, та же полынь. Но у Сорга этот запах был живым, настоящим. А у этого… этого пижона… он как костюм, сшитый на заказ. Идеальный, но бездушный. — Может, он и есть тот самый следопыт? — робко предположила Марта. — Загримировался под аристократа? Если верить вашим словам, он мастер маскировки. Я фыркнула. — Сорг в аристократа? Да он скорее согласится заново вымазаться в моей мази, чем наденет такой костюм. Нет, Марта. Это именно он лорд де Винтер собственной персоны. И мне страшно интересно, что ему от меня нужно. На следующий день, едва я открыла магазин, он снова появился. На этот раз с двумя тщательно упакованными коробками. — Леди Смитт, — он поклонился с театральной изысканностью. — Позвольте компенсировать вчерашний небольшой стресс. Это… Подарок. Он развязал ленту на первой коробке. Внутри лежало платье. Невероятное платье. Цвета пыльного золота, с отделкой из тончайшей кожи, напоминающей о степных сапогах. Оно было одновременно и роскошным, и… моим. — Я взял на себя смелость предположить ваш вкус, — сказал он, наблюдая за моей реакцией. — Надеюсь, не ошибся. Во второй коробке лежали сапоги из мягчайшей кожи и серебряный гребень в виде стилизованного волка. — Это… слишком, милорд, — попыталась я возразить, но голос предательски дрогнул. Платье было прекрасно. Оно пахло свободой и деньгами одновременно. |