Книга Гарем для сестры султана, страница 18 – Людмила Вовченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гарем для сестры султана»

📃 Cтраница 18

Лейла наблюдала за всем из тени, с ленивой улыбкой хищницы.

— Вот так падают драконы, — прошептала она на ухо Джасултан ночью, когда они остались вдвоём.

Джасултан, раскинувшись на мягких подушках, медленно пила гранатовое вино.

— И вот так рождаются новые, — ответила она, не отводя взгляда.

Между ними витал жар.

— Что ты хочешь дальше, султанша? — спросила Лейла, играя пальцами с её прядью волос.

— Дальше? — усмехнулась Джасултан, её голос стал бархатным, опасным. — Дальше я возьму всё.

Она притянула Лейлу ближе, их губы встретились в поцелуе, в котором смешались власть, страсть и отголоски победы.

Ночь стала их свидетелем.

* * *

С утра весь дворец уже знал:

Джасултан больше не просто сестра султана.

Она — властительница гарема.

Глава 11

Глава 11

После падения Валиде дворец будто изменился.

Стены, ещё недавно казавшиеся холодными и враждебными, теперь сами склонялись перед Джасултан.

Слуги опускали глаза, едва она проходила мимо.

Жёны визирей, ещё недавно шептавшие за её спиной, теперь наперебой предлагали ей свои «скромные» дары — от шёлковых тканей до редких благовоний.

А гарем… гарем превратился в улей, где главной пчелой стала она.

— Ты собираешься строить свой маленький рай? — усмехнулась Лейла, наблюдая, как Джасултан перебирает список девушек и юношей, которых ей предлагали во внутренний круг.

— Нет, — ответила Джасултан спокойно, не отрывая взгляда от списка. — Я строю свой меч.

* * *

Первой в её гарем вошла юная наложница с глазами цвета грозы и острым, как кинжал, умом. Её звали Михри.

Она родилась в семье купца, но ещё в детстве была продана во дворец за дерзкий нрав и слишком уж цепкий взгляд.

— Почему ты хочешь быть при мне? — спросила Джасултан, разглядывая её, как редкую птицу.

Михри ответила без тени страха:

— Потому что только под твоим крылом я не стану жертвой.

Её прямота понравилась Джасултан.

— Ты умна, — сказала она, — но я не терплю предательства.

— Я верна тем, кто сильнее, — дерзко ответила Михри.

И Джасултан рассмеялась впервые за много дней:

— Останься. Я найду тебе применение.

* * *

Следом появилась женщина постарше — Бану, бывшая супруга визиря, которую тот изгнал после того, как влюбился в молодую наложницу.

Но Бану не ушла на покой, как другие брошенные жёны. Она выкупила себе свободу, занялась торговлей благовониями и через несколько лет разбогатела.

— Я слышала о тебе, — сказала Джасултан, когда Бану встала перед ней, облачённая в тёмно-зелёный наряд, скрывающий лишь часть роскошных форм. — Говорят, ты знаешь, как пахнет власть.

— Власть пахнет деньгами и кровью, султанша, — без улыбки ответила Бану. — Я готова делиться и тем, и другим.

— Добро пожаловать, — с тонкой усмешкой произнесла Джасултан, принимая в гарем ещё одну острую стрелу.

* * *

Так, по одной, она собирала свой гарем, но это уже был не гарем для удовольствия.

Это было военное искусство.

В её покоях теперь жили шпионки, купчихи, мастеровые, красавицы с ядом в крови и умом, способным разорить полцарства.

Даже Хюррем смотрела на её новое окружение с опаской:

— Ты строишь не гарем, а улей убийц, сестра.

— Я строю опору, — спокойно отвечала Джасултан, перебирая платки с шифрами. — Гарем — это не подушки и благовония. Это сердце дворца.

Кто держит гарем — держит всё.

* * *

Но, как водится, покой ей только снился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь