Онлайн книга «Гарем для сестры султана»
|
Лейла наблюдала за всем из тени, с ленивой улыбкой хищницы. — Вот так падают драконы, — прошептала она на ухо Джасултан ночью, когда они остались вдвоём. Джасултан, раскинувшись на мягких подушках, медленно пила гранатовое вино. — И вот так рождаются новые, — ответила она, не отводя взгляда. Между ними витал жар. — Что ты хочешь дальше, султанша? — спросила Лейла, играя пальцами с её прядью волос. — Дальше? — усмехнулась Джасултан, её голос стал бархатным, опасным. — Дальше я возьму всё. Она притянула Лейлу ближе, их губы встретились в поцелуе, в котором смешались власть, страсть и отголоски победы. Ночь стала их свидетелем. * * * С утра весь дворец уже знал: Джасултан больше не просто сестра султана. Она — властительница гарема. Глава 11 Глава 11 После падения Валиде дворец будто изменился. Стены, ещё недавно казавшиеся холодными и враждебными, теперь сами склонялись перед Джасултан. Слуги опускали глаза, едва она проходила мимо. Жёны визирей, ещё недавно шептавшие за её спиной, теперь наперебой предлагали ей свои «скромные» дары — от шёлковых тканей до редких благовоний. А гарем… гарем превратился в улей, где главной пчелой стала она. — Ты собираешься строить свой маленький рай? — усмехнулась Лейла, наблюдая, как Джасултан перебирает список девушек и юношей, которых ей предлагали во внутренний круг. — Нет, — ответила Джасултан спокойно, не отрывая взгляда от списка. — Я строю свой меч. * * * Первой в её гарем вошла юная наложница с глазами цвета грозы и острым, как кинжал, умом. Её звали Михри. Она родилась в семье купца, но ещё в детстве была продана во дворец за дерзкий нрав и слишком уж цепкий взгляд. — Почему ты хочешь быть при мне? — спросила Джасултан, разглядывая её, как редкую птицу. Михри ответила без тени страха: — Потому что только под твоим крылом я не стану жертвой. Её прямота понравилась Джасултан. — Ты умна, — сказала она, — но я не терплю предательства. — Я верна тем, кто сильнее, — дерзко ответила Михри. И Джасултан рассмеялась впервые за много дней: — Останься. Я найду тебе применение. * * * Следом появилась женщина постарше — Бану, бывшая супруга визиря, которую тот изгнал после того, как влюбился в молодую наложницу. Но Бану не ушла на покой, как другие брошенные жёны. Она выкупила себе свободу, занялась торговлей благовониями и через несколько лет разбогатела. — Я слышала о тебе, — сказала Джасултан, когда Бану встала перед ней, облачённая в тёмно-зелёный наряд, скрывающий лишь часть роскошных форм. — Говорят, ты знаешь, как пахнет власть. — Власть пахнет деньгами и кровью, султанша, — без улыбки ответила Бану. — Я готова делиться и тем, и другим. — Добро пожаловать, — с тонкой усмешкой произнесла Джасултан, принимая в гарем ещё одну острую стрелу. * * * Так, по одной, она собирала свой гарем, но это уже был не гарем для удовольствия. Это было военное искусство. В её покоях теперь жили шпионки, купчихи, мастеровые, красавицы с ядом в крови и умом, способным разорить полцарства. Даже Хюррем смотрела на её новое окружение с опаской: — Ты строишь не гарем, а улей убийц, сестра. — Я строю опору, — спокойно отвечала Джасултан, перебирая платки с шифрами. — Гарем — это не подушки и благовония. Это сердце дворца. Кто держит гарем — держит всё. * * * Но, как водится, покой ей только снился. |