Онлайн книга «Гарем для сестры султана»
|
Прими это. В тот же миг — крик. Из тени вылетел кинжал. Цель — Таанара. Фархад перехватил его на лету, но за ним уже вышли другие. Семеро. В чёрных одеждах, без лиц. Они пришли за ней. Или за Джасултан. Секунда — и сталь поёт. Фархад, как тень, двигался меж них, защищая спину Джасултан. Таанара — как ведьма, изогнутая, ловкая, с изогнутым лезвием, как язык змеи. А сама Джасултан… не осталась в стороне. В её руке — изогнутый кинжал. Подарок от Хатидже, когда-то. Теперь — проклятие. Она билась молча. Ловко. Уверенно. Трое упали, двое отступили. Один бросился к ней с криком, но Таанара прыгнула вперёд — и удар приняла на себя. Упала. * * * Когда всё стихло, её лицо уже бледнело. Губы — в крови. — Ты не должна была… — прошептала Джасултан, прижимая её голову к себе. — Я… должна. Последний раз. За тебя. Ты — та, кого мы хотели вырастить. Ты — Азалия, даже если не носишь это имя. — Я найду Советника. — Ты… уже его… нашла, — выдохнула Таанара. — Он… в сердце твоего дворца. И замерла. * * * Фархад молча подошёл, прикрыл ей глаза. — Это была ловушка, — сказал он. — Но не для тебя. Для неё. Её убрали. Чтобы молчала навсегда. Джасултан стояла на коленях среди песка и крови. — Тогда мы начинаем охоту, — прошептала она. — С сегодняшнего дня — никто не прячется. Глава 27 Глава 27 Дворец утопал в лепестках. Официальный повод: праздник урожая шафрана и начало месяца благословения. На деле — маска. Джасултан знала: среди приглашённых сегодня будет тот, кто прятался в её собственных залах, шептал её слугам, подкупал евнухов, играл жизнями её женщин. Младший Советник — не имя. Роль. Лицо, спрятанное под шелком власти. И сегодня — она сорвёт покров. * * * Пир начался с музыки. Мужчины в алых шароварах и девушки в бирюзовых накидках сливались в танце, закручивая воздух в спирали. Ароматы ладана, сандала, ванили и мёда кружили голову. Слуги несли блюда с инжиром, фаршированной бараниной, лепёшками с миндалём. Вино лилось не хуже шёпотов. Но в каждом углу стояли её люди. Каждый гость, проходя, обменивался с ней взглядом. Джасултан сидела на высоком ложе, спина прямая, губы — мягкая улыбка. Но глаза… глаза были, как у охотницы, затаившейся в траве. * * * Он появился после заката. Невысокий. Красив — не слишком. Глаза — обычные. Голос — тихий. Одет скромно: шёлковая рубаха, синий кафтан, широкие персидские рукава. — Он называет себя Алимом, — шепнула Лейла за спиной. — Посланник из Исфахана. Новая должность. Приехал по линии торговли благовониями. Джасултан кивнула, будто слышала впервые. Алим поклонился ей — и задержал взгляд. Ровно на мгновение дольше, чем прилично. Но в его глазах не было похоти. Там был вопрос. И… узнавание. * * * — Моя госпожа, — обратился он, подходя ближе, когда танцовщицы сменили музыку. — Я принёс вам в дар то, чего нет даже у Роксоланы. Он достал маленький флакон. Внутри — золотистое масло. Запах… Джасултан вдохнула — и в голове закружились воспоминания. Дом Азалии. Комната, где она училась различать запахи с завязанными глазами. И один из них — «Молниеносный поцелуй». Смесь, которую готовила только одна женщина. — Откуда он у тебя? — её голос был мягким, но в нём уже зазвенело стальное предупреждение. Алим чуть склонился. — Мне передали его… от благодарной ученицы одной школы. Где обучались самые достойные. — Достойные мертвы. |