Книга Веди меня через бури горы Химицу, страница 139 – Мицуно Вацу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»

📃 Cтраница 139

– Тебя, может, и не будет, но госпожа Изуми не выдержит меня поблизости.

– Ей придётся смириться.

– Я хочу домой, – тихо призналась я, обнимая лицо Таичи ладонями. – Я скучаю по Англии, по тому миру, который знала с младенчества. Мне грустно думать, что мы можем расстаться с тобой и, если это случится, скорее всего я буду очень много плакать, но… Не жди от меня обещаний оставить свои желания ради тебя.

Он смотрел на меня долгие несколько мгновений, и я была благодарна Нао за то, что он не прерывал наш разговор и не поторапливал. Наверное, он знал, что другого шанса поговорить у нас может не быть.

Наконец, Таичи кивнул каким-то собственным мыслям.

– У меня никогда не было желания жить в каком-то конкретном месте, – сказал он, склоняясь ко мне. – Более того, мне интересен мир. Теперь ещё более, чем прежде. Поэтому… Если захочешь, я могу отправиться…

Я быстро прижала палец к его губам, не дав договорить.

– Не обещай сейчас ничего. Давай лучше выживем и сделаем так, чтобы мы могли обсудить этот вопрос в тепле и безопасности, а не под влиянием сиюминутных эмоций.

– Хорошо, – кивнул Таичи.

Я отстранилась, ища взглядом Нао, но, найдя, не смогла отвести взор от того, что было за его спиной.

– Это…

– Да, – кивнул ёкай. – Я всё ждал, когда вы заметите.

Нао стоял перед обычными на первый взгляд красными вратами ториями[48]. Я не бывала в храмах Гокаямы, чтобы увидеть такие своими глазами, но помнила их изображения на нескольких акварельных картинах, висевших в комнате мамы.

Быстро осмотревшись, я поняла, что буря утихла. Над головой темнело звёздное небо, в котором, подобно начищенной серебряной монете, сияла полная луна.

«Мотидзуки», – мысленно произнесла я свою не по праву носимую фамилию, означавшую «полнолуние». Был ли это хороший знак или просто совпадение – неизвестно.

Тории стояли на вершине горы. Посмотрев назад, я не увидела её подножья – только белое марево снежной бури, оставшейся внизу. Можно было подумать, что вершина, до которой мы добрались, просто парила в воздухе сама по себе. За ториями виднелась поляна, покрытая тонким слоем снега, а в центре росло высокое дерево с раскидистой алой кроной и толстым стволом.

Вокруг царила тишина.

– Это вершина Химицу? – осмелилась я нарушить её тихим шёпотом.

Нао кивнул, отступая от торий.

– Боюсь, что здесь моя помощь заканчивается, – напряжённо протянул он.

– Нет. Помнишь мою просьбу? Я сказала: «Помоги мне добраться целой и невредимой до вершины горы Химицу и загадать желание». Пока желание не загадано, ты можешь без сомнений находиться рядом со мной.

– Хорошо, – кивнул ёкай. – Но всё же думаю, что тебе стоит пройти через арку первой.

Таичи не возражал. Он тоже осматривался вокруг с выражением абсолютного неверия на лице. Зато на его щеках появился слабый румянец – на вершине было удивительно тепло, несмотря на покрывающий поляну и подход к ториям снег.

Больше не нуждаясь в удерживании потоков бури, я всё же не спешила отпускать холод и продолжала поддерживать его покалывание в кончиках пальцев.

– Я пойду туда, – сообщила я, скорее пытаясь убедить себя, чем действительно кого-то информируя.

Нао и Таичи держались на несколько шагов позади меня, пока я нетвёрдым шагом двигалась к ториям.

Перед самой аркой я замерла.

Сердце стучало где-то в горле, а руки тряслись от страха и надежды. Мне казалось, что стоит пересечь какую-то невидимую линию, и всё изменится. Больше ничего не будет прежним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь