Книга Исключительное право Адель Фабер, страница 115 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»

📃 Cтраница 115

Среди прочей корреспонденции также было письмо от мадам Мелвы. Она писала, что Этьен решил остаться в столице еще на неделю.

«Мой внук так редко бывает дома, что я не смогла отпустить его сразу после ваших скачек , — писала свекровь своим четким почерком. — Надеюсь, ты не возражаешь. Этьен обещал рассказать мне все подробности о разведении лошадей, которые узнал за эти годы. Я рада, что у него появилось настоящее увлечение, пусть даже Себастьян этим недоволен».

Я улыбнулась, читая письмо. Мадам Мелва скучала по единственному внуку, и было понятно ее желание подольше удержать его рядом.

Закончив с самыми срочными делами, я поднялась в свою спальню. День выдался долгим и насыщенным, но я чувствовала приятную усталость возвращения домой. Переодевшись в ночную рубашку, я подошла к окну и посмотрела на знакомые очертания сада, освещенного лунным светом. Здесь я была хозяйкой, здесь чувствовала себя в безопасности.

Следующие дни пролетели в хлопотах по подготовке к приему. Марта составляла меню, советуясь со мной о каждом блюде. Себастьян проверял парадные комнаты, распоряжался чисткой серебра и хрусталя. Девочки натирали до блеска полы, стирали и гладили скатерти. Даже Пьер с сыновьями приложили руку — подстригли кусты в саду, отремонтировали дорожки, чтобы все выглядело безупречно.

— Госпожа, а что с цветами? — спросила Клара, протирая вазы в большой гостиной. — Может, срезать розы из сада?

— Конечно, — согласилась я. — Только выберите самые красивые. И не забудьте про цветы для столов на террасе.

Я хотела, чтобы прием удался во всех отношениях. Это была возможность показать местному обществу, что конюшни Фабер — не случайная удача, а серьезное предприятие, заслуживающее уважения.

В четверг пришел долгожданный ответ от герцога Ривольда. Он подтвердил, что Джеймс действительно служил у него несколько лет и был одним из лучших конюхов, но после травмы Молнии штат пришлось сократить. Это письмо несколько успокоило мои опасения.

Субботний прием превзошел все мои ожидания. К шести вечера поместье заполнилось каретами — приехали не только местные власти и знать, но и представители соседних городов. Леди Дебора прибыла в элегантном лиловом платье, излучая искреннюю радость за наш успех. Градоначальник Ринкорда явился в полном парадном облачении с цепью должности на груди.

— Мадам Фабер, — торжественно провозгласил он, едва войдя в дом, — от имени всех граждан Ринкорда позвольте выразить восхищение вашими достижениями! Вы прославили наш город на всю страну!

— Благодарю за добрые слова, мсье Лерой, — ответила я. — Но славу эту заслужил Ветер и все те, кто помогал его растить.

— Разумеется! — закивал мужчина. — И потому городской совет принял решение учредить ежегодные ярмарочные скачки в честь триумфа конюшен Фабер! Каждую осень лучшие лошади округи будут соревноваться на приз поместья Фабер!

Я удивленно подняла брови. Это предложение было неожиданным, но весьма интересным.

— Любопытная идея, — сказала я осторожно. — А что это будет означать практически?

— Официальные соревнования с призовым фондом, — с энтузиазмом пояснил градоначальник. — Участники из всех соседних провинций, зрители, торговцы, ярмарка — это принесет Ринкорду известность и доход!

Леди Дебора, стоявшая рядом, одобрительно кивнула:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь