Книга Исключительное право Адель Фабер, страница 125 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»

📃 Cтраница 125

— Хорошо. Заодно заедем на рынок, я давно хотела присмотреть новую ткань на обивку кресел, — согласилась я, мысленно отметив как всегда своевременную готовность Джеймса быть рядом со мной.

Дорога до Ринкорда заняла около часа. Джеймс правил лошадьми с профессиональным мастерством, и я не могла не любоваться его уверенными движениями. Мы ехали в основном молча — я обдумывала предстоящие переговоры, а он, казалось, был поглощен своими мыслями.

— Джеймс, — нарушила я молчание, когда показались крыши Ринкорда, — скажите честно, действительно ли вам нужно в город по делам?

Он бросил на меня быстрый взгляд:

— Мадам, я всегда говорю правду. Просто… — он помолчал, — просто не хотел, чтобы вы ехали одна. Времена неспокойные.

— Что вы имеете в виду?

— В последнее время на дорогах участились разбои. Женщина, едущая в богатом экипаже, — слишком соблазнительная цель.

Его объяснение звучало разумно, но я снова отметила про себя, как хорошо он осведомлен о местной обстановке для человека, живущего в поместье всего несколько недель.

Ринкорд встретил нас обычной провинциальной суетой. На центральной площади шла торговля, местные жители спешили по своим делам, дети играли возле фонтана. Мы остановились у ратуши — внушительного двухэтажного здания из светло-серого камня с башней и часами.

— Встретимся здесь через час? — предложил Джеймс, помогая мне выйти из экипажа.

— Договорились, — кивнула я.

Мсье Лерой встретил меня в своем кабинете с подобающими почестями. Следующие полчаса мы обсуждали детали организации скачек — количество участников, призовой фонд, размещение зрителей, обеспечение безопасности.

— Мадам Фабер, — говорил градоначальник, просматривая списки, — мы ожидаем участников из пяти соседних графств. Это будут самые масштабные скачки в истории Ринкорда!

— Прекрасно, — ответила я. — Но нужно обеспечить достойный уровень организации. Участники должны остаться довольными.

— Разумеется! Мы уже заказали дополнительные трибуны, договорились с местными трактирщиками о размещении гостей…

Мы обсудили еще множество деталей, и к концу встречи я была удовлетворена уровнем подготовки. Мсье Лерой явно серьезно отнесся к организации соревнований.

— Благодарю за продуктивную беседу, — сказала я поднимаясь. — Думаю, скачки пройдут успешно.

— Уверен в этом, мадам! — градоначальник проводил меня до дверей ратуши.

Я вышла на ступени здания, щурясь от яркого солнца, и огляделась в поисках Джеймса. Его нигде не было видно, но это не удивило — до назначенного времени оставалось еще двадцать минут, и я решила прогуляться. Спускаясь по ступеням, с улыбкой наблюдая за детьми, играющими на площади у фонта, я услышала крики. Затем раздался грохот, будто кто опрокинул деревянные бочки.

Резко обернувшись, я увидела мчащийся прямо на меня тяжелый воз, запряженный парой гнедых лошадей. Возница отчаянно тянул поводья, но животные были в панике и не слушались. И всего через несколько секунд они должны были сбить меня.

Воз приближался с пугающей скоростью, я уже видела пену на губах лошадей, слышала грохот колес по булыжнику…

И вдруг чьи-то руки обхватили меня, рывком отбросив в сторону. И продолжая сжимать в крепких объятиях, Джеймс, а это был снова он, прикрыл меня собой, защищая от летящих камней и грязи, пока воз не промчался мимо, едва нас не задев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь