Книга Исключительное право Адель Фабер, страница 126 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»

📃 Cтраница 126

Несколько секунд мы лежали неподвижно. Я чувствовала тяжесть его тела, слышала его прерывистое дыхание у самого уха. А мое сердце бешено колотилось в груди — от испуга, от близости, от осознания того, что он спас мне жизнь.

— Вы не ушиблись? — хрипло спросил мужчина, приподнимаясь.

— Нет… кажется, нет. Спасибо.

Он помог мне встать, бережно поддерживая за руку. Вокруг уже собралась толпа любопытных, кто-то кричал, что нужно поймать возницу. Джеймс отвел меня к нашему экипажу, подальше от толпы. Его лицо было серьезным, а в глазах читалась тревога.

— Как вы оказались так близко именно в нужный момент? — спросила я, когда мы отошли от людей.

— Я видел, что лошади ведут себя беспокойно, — ответил он. — И решил подойти ближе. На всякий случай.

— Джеймс, — я остановилась и повернулась к нему лицом, — кто вы такой на самом деле?

Он замер, словно не ожидая такого прямого вопроса.

— Мадам?

— Вы всегда оказываетесь рядом именно тогда, когда мне нужна помощь, — я говорила тихо. — Слишком часто, чтобы это было совпадением. И ваши навыки… даже для бывшего кавалерийского капитана вы чересчур бдительны.

Он молчал, борясь с собой. В его глазах читалась борьба — желание сказать правду и необходимость молчать.

— Джеймс, — мягче произнесла я, — я благодарна вам за спасение. Но у меня есть право знать, кто находится рядом со мной.

Он глубоко вздохнул:

— Мадам, меня зовут Риган.

— Риган, — повторила я. — И зачем было скрывать настоящее имя?

— Это все, что я могу вам сейчас рассказать, — он посмотрел мне в глаза. — Но клянусь вам — я никогда не причиню вам вреда. Никогда. Вам не о чем беспокоиться.

В его голосе звучала такая искренность, что я почти поверила. Почти.

— Вы шпион? — прямо спросила я.

— Нет, мадам. Не в том смысле, как вы думаете.

— Тогда в каком?

— Мадам, — он помолчал, — я не могу сейчас объяснить. Но скоро, очень скоро все станет ясно. Прошу вас, доверьтесь мне еще немного.

Люди начали расходиться, инцидент исчерпал себя. Возницу поймали — оказалось, что лошади понесли из-за пса, который выбежал на дорогу и напугал их.

— Поедем домой? — предложил Риган.

Я кивнула, все еще обдумывая его слова. Риган. Не Джеймс. Еще одна ложь в череде полуправд и недомолвок.

Дорога обратно прошла в молчании. Я смотрела на мелькающие за окном поля и рощи, а мысли мои крутились вокруг загадочного мужчины, сидящего рядом. Кем бы он ни был, он спас мне жизнь. Это должно было что-то значить.

— Мадам, — нарушил он молчание, когда показались ворота поместья, — прошу прощения за то, что скрывал свое настоящее имя. Но у меня были причины.

— Какие причины?

— Личные, — коротко ответил он. — Надеюсь, со временем смогу все объяснить.

Вечером, готовясь ко сну, я долго стояла у окна, глядя на темный сад. Где-то там, в тени деревьев, мог находиться Риган — человек, который стал моей загадкой и моей защитой одновременно.

Оставалось только выяснить, можно ли ему доверять. И какую цену придется заплатить за его защиту.

Последняя мысль перед сном была о том, как он прижал меня к себе на площади у ратуши. О тепле его рук, о биении его сердца и о том непривычном чувстве безопасности, которое я испытала в его объятиях.

Глава 37

Утро понедельника встретило меня дождём, барабанящим по окнам моей спальни. Я проснулась с тяжёлой головой — вторая неделя пребывания мадам Мелвы в доме давала о себе знать. За окном небо затянули серые тучи, и весь мир казался мрачным и неприветливым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь