Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»
|
— Политика не женское дело. Возможно, если бы дамы занимались вышиванием, а не пытались влиять на государственные… — Не женское дело⁈ — возмутилась мадам Мелва. — Когда речь идет о благополучии страны и жизни друзей⁈ — Прекратите! — вмешалась я, чувствуя, как у меня начинает болеть голова. — Мы все переживаем за Кэтрин. Ваши ссоры ей не помогут. Оба спорщика смущенно умолкли, бросив друг на друга испепеляющие взгляды. Остаток дня и весь следующий мы провели в мучительном ожидании. Мужчины, Дерек и Скай, вернулись поздно вечером, снова ни с чем. Дерек выглядел как тень самого себя, его лицо осунулось, а в глазах застыло отчаяние. — Ни единой зацепки, — сказал он, тяжело опускаясь в кресло. — Как будто она просто растворилась в воздухе. — Мои люди проверили все, — мрачно добавил Скай. — Больницы, тюрьмы, даже морги… Пусто. — Значит, она жива, — упрямо произнесла Алекс. — Ее где-то держат. В месте, откуда она не может подать знак. — Но где? — почти простонал Дерек. — Где в этом проклятом городе можно спрятать человека так, чтобы его никто не смог найти? На следующий день напряжение в доме достигло предела. Поиски по-прежнему не давали результатов, а ожидание новостей от Ригана становилось невыносимым. Мистер Бакстер и мадам Мелва умудрились поспорить даже из-за моросящего за окном дождя. Я уже готова была сорваться на них обоих, когда в гостиную ворвался запыхавшийся гонец, один из людей Ская. — Нашли! — выкрикнул он, не в силах перевести дух. — Мадемуазель Кэтрин найдена! Она жива! Комната взорвалась возгласами облегчения. Делия и Алекс бросились друг к другу в объятия. Я почувствовала, как ноги подкашиваются, и оперлась на спинку кресла. — Где она? Что с ней? — наперебой засыпали мы гонца вопросами. — Ее обнаружили в одном из заведений на портовой окраине, — сообщил он, явно смущаясь. — Туда отправились мсье Дерек и мсье Скай. Даже мистер Бакстер и мадам Мелва прекратили свой вечный спор, объединенные общей радостью. — Ну вот и слава богу, — с облегчением произнесла мадам Мелва. — Все разрешилось, благополучно, а после Дерек выяснит, что произошло, и накажет виновных. — Полностью с вами согласен, — неожиданно кивнул мистер Бакстер. — Хотя должен признать, мадам, ваша выдержка и решимость в этой критической ситуации достойны искреннего уважения. — А ваша… практичность и прямой подход тоже имеют свои неоспоримые достоинства, — с неохотой признала мадам Мелва, бросив на него быстрый, почти теплый взгляд. Я удивленно посмотрела на них. — Конечно, — добавил мистер Бакстер с лукавой усмешкой, — это вовсе не означает, что я изменил свое мнение относительно ваших старомодных взглядов на воспитание молодежи. — И я ни на йоту не собираюсь соглашаться с вашими варварскими амеверскими представлениями о светских манерах, — холодно отрезала мадам Мелва. Я тихо рассмеялась. Что ж, некоторые вещи неизменны. Но сейчас это было неважно. Главное — Кэтрин возвращалась домой. Живая. А остальное… остальное мы как-нибудь переживем. Глава 60 Новость о том, что Кэтрин найдена, на мгновение оглушила меня, вытеснив из головы все мысли, кроме одной — слава богу. Облегчение было таким всепоглощающим, что я едва удержалась на ногах, опершись о спинку кресла. Но это чувство длилось недолго. Тревога, сменившая первоначальный шок, колючим клубком свернулась в груди. «Нашли в одном из заведений на окраине города» — эта расплывчатая и зловещая формулировка гонца не предвещала ничего хорошего. Что они с ней сделали? В каком она состоянии? |