Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»
|
— В Вирдании, мистер Бакстер, — не осталась в долгу свекровь, — мы не решаем государственные проблемы криками в гостиной. Мы полагаемся на закон и порядок. — Закон и порядок⁈ — фыркнул он. — Я вижу ваш «порядок»! Девушку похищают практически из-под носа королевы, а все делают вид, что ничего не произошло! Их спор мог бы продолжаться вечно, но, к счастью, спустя час дверь гостиной открылась. — Вы правы, мадам Мелва, времена уже не те, но не соглашусь с вашим высказыванием — достойные мужчины есть, — недовольно проворчал мистер Бакстер в тот момент, когда в гостиную вошли Кэтрин и Дерек. Кэтрин, переодетая в чистое домашнее платье, все еще выглядела очень слабой, но держалась прямо, опираясь на руку своего жениха. Увидев ее, все споры мгновенно смолкли. — Кэтрин, детка! Как я рада, что ты в порядке! Мы так… — тотчас воскликнула мадам Мелва, но была прервана мистером Бакстером: — В каком же она порядке? Две недели взаперти и пичкали не пойми чем. — Главное, жива, — сердито отрезала старушка, степенно поднимаясь с кресла. Припечатав деда Алекс многообещающим взглядом, она подошла к Кэтрин и крепко ее обняла. — Однако не могу не согласиться с мистером Бакстером, хоть он и ошибается во многих вещах, что тебе, детка, действительно нужен хороший отдых, и подальше от Грейтауна. — Эм… я подумаю, — промолвила Кэтрин и, как только была освобождена из объятий, поспешила к нам. — Адель, рада тебя видеть, — прошептала подруга, и я порывисто ее обняла. — Уведи нас отсюда, в обморок упади… я больше не выдержу слушать спорящих бывшую свекровь и мистера Бакстера, — с жаром проговорила я на ухо девушке. — А мне нравится, — едва слышно произнесла Алекс, нервно хихикнув. — Я была уверена, что они подружатся. — Предлагаю переместиться в твой кабинет, — проговорила Делия, поднимаясь с дивана. — Нашего отсутствия эта пара и не заметит. — А где Дерек? — с недоумением промолвила Кэтрин, беглым взглядом осмотрев гостиную, и истерично хохотнув, просипела, — мы же заходили вместе? Мне не привиделось? — Он там же, где Скай и Дэвид, трусливо спрятались в твоём кабинете, — усмехнулась Алекс. — Эмон, проследи, пожалуйста, за мадам Мелвой и мистером Бакстером, — бросила Кэтрин дворецкому, прежде чем мы выскользнули в холл. Скай, Дэвид, Дерек, а еще Брайн и Николас, действительно находились в ее кабинете. — Это я сюда всех привел, — виновато улыбнулся молодой человек, смутно похожий на Дерека. — Эмон сказал, ты будешь не против. — Я не против, — подтвердила Кэтрин, устраиваясь в хозяйском кресле. Мы с подругами заняли диван. — Кэтрин, — заговорил Скай. — Тебе необходимо хотя бы на месяц покинуть Вирданию. За это время в Грейтауне поутихнет, а Ее Величество прекратит видеть в тебе угрозу. — Что я ей сделала? — сейчас же зло бросила подруга, сжав подлокотник кресла так, что затрещала обивка. — Видела, как она отдала мсье Фишеру трех девочек из пансиона, — едва сдерживаясь, ответил Дерек, нежно погладив ее по плечу. — Но я… о чем ты? Я ничего такого не видела! Я зашла в комнату, когда какой-то плюгавенький мужичок передал директрисе конверт, и все! — Он был уверен, что ты все слышала, Кэтрин, — проговорил Скай. — На допросе он не лгал. — И из-за этого она меня держала в этом склепе и травила снотворным⁈ — Ее Величество приказала тебя убить, — ошеломил ответом Скай, тут же продолжив, — словам тех, кого обвиняют в мерзких преступлениях, не все поверят. А вот если участие Ее Величества подтвердишь ты, Дерек и еще несколько людей, не замешанных в этом деле, король непременно воспользуется этими сведениями. Она начала с тебя, Дерек. |