Книга Исключительное право Адель Фабер, страница 88 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»

📃 Cтраница 88

Когда экипаж выехал на открытое пространство перед домом, я невольно вскрикнула от удивления. Поместье преобразилось до неузнаваемости! Фасад здания сиял свежей краской, все окна были застеклены и сверкали в лучах заходящего солнца. Крыша больше не зияла дырами, а была покрыта новой черепицей ровными рядами. Даже колонны у входа были отреставрированы и побелены.

Сад перед домом тоже изменился — дорожки расчищены и посыпаны гравием, клумбы разбиты заново, а молодая поросль деревьев и кустарников обещала в будущем стать прекрасным парком. У входа в дом красовались два больших вазона с цветами, а ступени крыльца были вымыты до белизны.

Но самое удивительное зрелище ожидало меня у самого крыльца. Вся моя «семья» — Марта с племянницами Кларой и Мари, Пьер с сыновьями, Себастьян, Анри, Жак и Сэм — выстроилась встречать меня, словно я была королевой, возвращающейся из дальнего похода.

— Госпожа! — воскликнула Марта, первой бросившись ко мне, когда я выходила из экипажа. — Наконец-то вы дома! Мы так волновались!

— Мама! — радостно откликнулась Люси, обнимая свою мать, пока та приветствовала меня.

— Добро пожаловать, мадам, — степенно произнес Себастьян, но даже его обычно невозмутимое лицо светилось от радости. — Надеюсь, поездка прошла успешно?

— Более чем успешно, — улыбнулась я, оглядывая собравшихся. — Но расскажите лучше о ваших успехах! Поместье выглядит просто великолепно!

Жак и Сэм подскочили ко мне, наперебой начиная рассказывать о проделанной работе:

— Мы помогали Филиппу с крышей! — выпалил Жак. — И носили кирпичи для печки!

— А я научился класть черепицу! — не отставал Сэм. — Филипп сказал, у меня настоящий талант!

— И конюшни готовы! — добавил мастер Жером, его глаза светились гордостью. — Анри проделал великолепную работу.

Пьер подошел ближе, снял шляпу и поклонился с достоинством старого слуги:

— Рады видеть вас дома, госпожа. Теперь все встанет на свои места.

— Пьер прав, — согласилась Клара, одна из племянниц Марты. — Дом был красивый, но какой-то пустой без вас.

— Мы каждый день говорили: «Вот бы госпожа это видела!» — подхватила ее сестра Мари.

— Ну что же, — сказала я, — проводите меня в дом. Хочу увидеть все своими глазами. А после ужина, Себастьян, — я обратилась к дворецкому, — прошу вас отчитаться о проделанной работе. Хочу знать все до мелочей.

— Конечно, мадам, — он поклонился. — Я приготовил подробный отчет обо всех работах и расходах. Думаю, вы останетесь довольны результатами.

Экскурсия по обновленному дому заняла почти час. Каждая комната была приведена в порядок и отремонтирована. В гостиной заново оштукатурили стены и покрыли их свежей краской нежно-голубого цвета. Библиотека избавилась от затхлого запаха сырости, книги были очищены от пыли и расставлены по полкам. В столовой отполировали до блеска старинный стол и заменили прогнившие половицы.

Но больше всего меня поразили мои собственные покои. Спальня была полностью обновлена — новые шторы из тонкого шелка, покрывало с тонкой вышивкой, свежие цветы в вазе на туалетном столике. Кто-то даже позаботился о том, чтобы разложить на кровати новое белье и расставить по комнате несколько книг из библиотеки.

— Это Марта постаралась, — тихо пояснил Себастьян, заметив мой удивленный взгляд. — Она сказала, что госпожа должна вернуться в комнату, достойную ее положения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь