Книга Исключительное право Адель Фабер, страница 89 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»

📃 Cтраница 89

Ужин прошел за большим столом в обновленной столовой. Марта превзошла себя, приготовив настоящий пир в честь моего возвращения: жаркое из утки с яблоками, свежие овощи с собственного огорода, пироги с разными начинками. Даже появилась медная чайная ваза, которую я заметила на кухне, торжественно установленная на специальном столике.

А после, за чашкой кофе я рассказывала о поездке: о великолепных лошадях герцога Ламбера, о приеме у мадам Элен, о том, как удалось заключить выгодную сделку с мсье Леваном. Конечно, я опускала некоторые подробности, особенно касающиеся моих отношений с Себастьяном, но в целом рассказ получился занимательным.

— Значит, скоро у нас будут новые лошади? — с восторгом спросил Жак. — Настоящие породистые?

— Через неделю, — кивнула я. — Три прекрасные кобылы. А мастер Жером будет обучать всех желающих уходу за ними.

— А можно будет на них ездить верхом? — не удержался Сэм.

— Когда научитесь правильно держаться в седле, — улыбнулся мастер Жером. — Эти лошади не для новичков. Но я обещаю, что научу вас всему необходимому.

Уже вечером, когда все разошлись по своим делам, я прошла с Себастьяном Морицем в кабинет. Дворецкий принес толстую папку с документами и расположился напротив меня за письменным столом.

— Итак, — сказала я, — расскажите обо всем по порядку.

— С удовольствием, мадам, — он открыл папку и достал первый лист. — Начну с ремонтных работ. Как вы видели, удалось полностью восстановить крышу главного здания. Филипп и Жан проделали превосходную работу. Общая стоимость материалов составила сто двадцать фарингов, включая черепицу, балки и гвозди.

Он методично перечислял каждую статью расходов, показывая соответствующие счета и расписки. Остекление окон — восемьдесят фарингов. Краска и штукатурка — пятьдесят. Новая мебель для кухни и столовой — сто пятьдесят. Семена и саженцы для сада — тридцать. Каждая трата была обоснована и документально подтверждена.

— Чайная ваза обошлась в двадцать пять фарингов, — продолжал он. — Марта настояла на ее покупке, сказав, что в приличном доме должна быть чайная ваза. Надеюсь, вы одобряете эту трату?

— Разумеется, — улыбнулась я. — Что касается текущих расходов?

— Зарплата всем работникам выплачена полностью и в срок. Продукты и прочие необходимые припасы закупались еженедельно. Марта ведет подробный учет кухонных расходов. — Он протянул мне еще одну тетрадь. — Как видите, в среднем выходит двенадцать фарингов в неделю на всех.

— Это вполне разумно, — кивнула я, пробегая глазами по записям Марты. Ее почерк был аккуратным, а учет — педантично точным.

— Теперь о доходах, — Себастьян перелистнул несколько страниц. — Продажа излишков овощей с огорода принесла восемь фарингов. Марта также продает свою выпечку в городе по воскресеньям — еще пятнадцать фарингов за время вашего отсутствия. Я надеюсь, вы не возражаете против подобной деятельности?

— Напротив, одобряю, — заверила я. — Поместье должно приносить доход, пусть и небольшой поначалу.

— Что касается предстоящих трат, — дворецкий достал еще один список, — конюшни практически готовы, но потребуются дополнительные расходы на корма для новых лошадей. Мастер Жером подсчитал, что содержание трех кобыл обойдется примерно в сорок фарингов в месяц.

— Приемлемо, — согласилась я. — У нас есть достаточно средств. А там, надеюсь, начнут поступать доходы от разведения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь