Книга Исключительное право Адель Фабер, страница 98 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»

📃 Cтраница 98

— Знаете, мадам, — сказал он под конец нашей беседы, — мне кажется, что ваше прибытие в Ринкорд может изменить жизнь нашего города к лучшему. Это именно то, что нам нужно для развития. Увы, в последние годы Ринкорд словно замер, и любое незначительное происшествие уже новость.

— Спасибо за такую высокую оценку, — улыбнулась я. — Надеюсь оправдать ваши ожидания.

— Уверен, что оправдаете, — он поднялся, давая понять, что встреча подходит к концу.

Прощаясь с мсье Лероем, я пообещала подумать над его предложениями и дать ответ в ближайшие дни. Выйдя из ратуши, я чувствовала удовлетворение и воодушевление. Первый шаг к созданию новых связей был сделан, и он оказался весьма успешным.

Возвращаясь в поместье, я размышляла о перспективах, которые открывались передо мной. Осенняя ярмарка с показом лошадей, знакомство с влиятельными людьми округи, возможность создания ипподрома — все это могло превратить поместье Фабер в центр притяжения для любителей лошадей со всей страны.

А главное, здесь, в Ринкорде, я могла быть просто мадам Фабер. Женщиной, которая восстановила заброшенное поместье, создала процветающее хозяйство и разводит лучших лошадей в стране. Без груза прошлого, без шлейфа скандалов, без необходимости объяснять свои поступки.

Во дворе поместья меня встретили радостные голоса — Жак и Сэм помогали мастеру Жерому готовить дополнительные порции корма для новых лошадей. Старый коневод не мог оторваться от конюшни, каждые полчаса он находил новый повод заглянуть к своим подопечным.

— Госпожа! — воскликнул Жак, заметив меня. — А мы уже придумали имя для жеребенка!

— Неужели? — улыбнулась я. — И какое же?

— Молниеносец! — гордо объявил Сэм. — Ведь его отец — Гром, значит, и сын должен быть быстрым как молния!

— Интересное предложение, — кивнула я. — Но до рождения еще далеко. За это время мы успеем придумать множество вариантов.

— А может, это будет дочка, — задумчиво заметил Жак. — Тогда можно назвать Молнией или… или Грозой!

Мастер Жером, слушавший наш разговор, рассмеялся:

— Рано еще об именах думать, мальчики. Сначала нужно дождаться, когда Иветта благополучно разродится. А это не так просто, как кажется.

— А вы поможете принять жеребенка? — с надеждой спросил Сэм.

— Конечно, помогу, — кивнул старый коневод. — Я же говорил, помогал принимать саму Иветту восемь лет назад. Теперь буду принимать ее жеребенка. Такой круг жизни получается.

Вечером, лежа в постели и слушая знакомое пение соловьев в саду, я думала о том, как причудливо складывается судьба. Еще полгода назад я была несчастной женщиной в чужом теле, пытающейся выжить в мире, который мне не принадлежал. А теперь у меня есть дом, дело, люди, которые мне дороги.

И где-то в конюшне мирно дремала каштановая Иветта, носящая под сердцем жеребенка, который может изменить всю нашу жизнь. Потомок великого Грома, будущая звезда скачек, символ нового начала для поместья Фабер.

Завтра нужно будет написать письмо мадам Мелве, рассказать ей о новых лошадях и планах. Возможно, стоило бы пригласить Этьена в гости, пусть посмотрит на конюшню, покатается верхом. Мальчику будет интересно увидеть, как развивается наше предприятие.

Потом нужно обдумать предложения мсье Лероя, составить план участия в осенней ярмарке. Если все пройдет успешно, к нам действительно могут приехать влиятельные покупатели. А это означает не только прибыль, но и репутацию, которая распространится далеко за пределы Ринкорда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь