Онлайн книга «Глава семьи Пембертон»
|
— Алекс, ты быстро вернулась! — воскликнул Чарлз, стиснув меня в своих медвежьих объятиях, — когда я получил от тебя записку, сначала не поверил своим глазам. — А сейчас? — рассмеялась я, высвобождаясь из крепких объятий. — Вижу — ты, только что-то бледная. В Вирдании, как и прежде, нет солнца? — Есть, но оно редко радует местных своим теплом, — ответила, взмахом руки приглашая мужчину устраиваться в кресле, — Джордж приедет? — Да, я вчера его видел, должен вот-вот… прибыл, — усмехнулся, заметив в окне паркующийся у ворот автомобиль. Через две минуты, когда все радостные приветствия закончились, я, окинув мужчин беглым взглядом, спросила: — Вам удалось выполнить то, что мы запланировали? — Эм… здание готово, всё лишнее убрали, крышу подлатали. Железо лежит на складе и ждёт своего часа, но… — заговорил Джордж, покосившись на взгрустнувшего соседа. — Но ни один специалист не согласился идти работать к нам, — шумно выдохнув, закончил Чарлз. — Завода нет, ничего нет, терять жалованье работяги не хотят и, знаешь… никто не верит, что нам удастся запустить производство паровозов. — В клубе, стоит нам только отойти от компании, лишь об этом и шепчутся, — зло бросил Чарлз, тут же спросив, — а тебе удалось договориться? В Амевер приедет специалист? — Уже приехал, — произнесла, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица и, сделав небольшую паузу, продолжила, — старший сын основателя завода в Вирдании — мсье Дэвид Стафансон. — Что⁈ Сам Стафансон⁈ И он согласился построить здесь завод⁈ С нами? — одновременно взревели Чарлз и Джордж, не выдержав бури эмоций, переполнявших их, вскочили с кресел и заметались по кабинету. — Да Томаса и Говарда разорвёт от зависти! Они больше всех смеялись над нашим планом! — Эдвин сдохнет от разочарования! Он уже подсчитал, какие убытки мы понесём, — воскликнул Джордж и, тут же подхватив меня на руки, закружил по кабинету, — как тебе удалось заманить к нам самого Стафансона? — Отпустишь — расскажу, — чуть придушенно прошипела, невольно заряжаясь радостью партнёров и только сейчас осознав, что всё это реально и мы действительно строим свой завод. Разговор затянулся, мужчины, пребывая в возбуждённом состоянии, строили планы один грандиознее другого. Даже порывались поучаствовать в ещё одном тендере, но радует, что тут же поумерили свой пыл, второй нам пока не вывезти. И обоим не терпелось познакомиться с сыном основателя первого крупного завода не только Вирдании, но и других стран. Сообщать Джорджу и Чарлзу, что мсье Дэвид через пару часов прибудет в особняк и будет угощать мистера Бакстера вирданским бренди, я не стала. Хотя чего уж, подмывало щёлкнуть деда по носу и нарушить его матримониальные планы на счёт меня. И кто бы знал, сколько сил потребовалось, чтобы промолчать и не пригласить Чарлза и Джорджа на ужин. Договорившись о времени завтрашней встречи, я проводила партнёров к выходу и поспешила в свои покои. До прихода Дэвида оставалось всего полчаса, и мне хотелось немного прийти в себя после трудного дня. «И ванну я принимала не потому, что хотела хорошо выглядеть, просто вода — отличное средство для снятия усталости», — мысленно перед собой оправдывалась, выбирая наряд… Глава 44 Просто невероятно, но Дэвиду удалось завоевать симпатии всех моих домочадцев. Санди и Кейт с восторгом внимали каждому его слову. Миссис Джоан благосклонно позволила поцеловать свою руку, а после назвала его галантным молодым человеком, коих в это время практически не осталось. С Джери они обсудили трудности работы копперов и подкупное начальство. Даже деда ему удалось обаять, и тот ни разу за вечер не съехидничал. |