Онлайн книга «В объятии Зверя. Том 2»
|
Позади раздались шаги Эрвульфа. Ингрид и Лютый отпрянули друг от друга. — Мой черёд заступать в караул, — устало произнёс воевода. — Ложись, спи. *** Стейнвульф встретил Ингрид радушно и усадил на пиру напротив себя, как самого главного гостя. Он поставил перед ней украшенный дорогими камнями кубок и подарил венок из свежесрубленных ветвей ели. — Выпей мёд, насладись моим гостеприимством, — сказал он. — Сегодня мы отпразднуем наступление нового года. А завтра, когда солнце вновь осветит землю, решим наш спор. Этой ночью боги пьяны и могут нас с тобой не услышать. Слова Стейнвульфа, его доброе расположение наполнили Ингрид уверенностью, что он вполне готов решить вопрос переговорами, а не дракой. Завтра она попытается объяснить ему, что не может отдать гривну. Успокоив себя этой мыслью, Ингрид осушила кубок до дна. Из глубины зала раздался перебор лиры, и бархат мужского голоса затянул песнь. Звуки были так чисты и так прекрасны, что все собравшиеся затихли, заслушавшись. Ингрид обернулась и, поглядев на скальда, признала в нём Ульвара. — Воин из него никакой, зато как поёт! — проговорил Стейнвульф, отпив из кубка. — Однако всё не женится. Разбила ты ему сердце. Ингрид отвела глаза и осторожно поглядела на Лютого, сидевшего с соратниками в другой части зала. — Не волнуйся, — усмехнулся Стейнвульф, заметив, куда глядит Ингрид. — Я не буду настаивать на браке с моим сыном. Ты вполне сама можешь избрать себе мужа — ты доказала своё право, Волчица. — Хорошо, — кивнула она, потянувшись к кубку. — Давай пировать. А завтра всё рассудим! На праздник Зимнего Солнцестояния в Лидинхейм прибыли многие ваны. Все желали первыми присягнуть новому вождю. Никто не сомневался, что гривна перейдёт к Стейнвульфу. На пиру был и ван Вульферт, дед Ингрид. Он подошёл к ней с большой корзиной яблок, среди которых торчали ветви елей и ростки пшеницы. Вульферт благоговейно поклонился, протягивая дары. — Я ожидал, что мои внуки будут править Нордхеймом, — сказал он. — Но не ожидал того, что это будут делать мои внучки. — Вульферт поглядел Ингрид прямо в глаза: — Что бы ни решилось завтра, я поддержу тебя. — Буду знать. — Ингрид подняла кубок и выпила вместе с дедом. Следующим к Ингрид подошёл ван Арнульф. Она ещё в толпе увидела, как сверкают его белые зубы в приветливой улыбке. Арнульф тоже поднёс Ингрид корзину с яблоками, а затем сжал её в коротком, но крепком объятии. Золотая гривна зазвенела, встретившись с украшениями на груди Арнульфа. — Верховный ван, я рад, что ты в здравии! — сказал он. — Благодарю за дружбу и преданность, — сказала Ингрид. — Выпьем с тобой, друг! Они подняли кубки. Из-за плеча Арнульфа показался Лютый. — Когда заскучаешь у главного стола, Волчица, иди к нам, — сказал он. — Мы, а особенно я, ждём тебя. Ох, Арнульф, как ты подрос, волчок! Лютый тепло обнялся с ваном Тьёле. Он плескался радостью. Этой ночью для него всё, наконец, должно было закончиться. Утром он рассчитывал объявить Ингрид своей женой. Вернувшись за стол, Лютый опустил руки на плечи Рейвану. — Выпрямись, а то совсем уж на калеку похож. Затем сел рядом и, оторвав кусок мяса, начал жевать. — Смотрю, тебя хорошо подлатали после Хёнедана. Я удивился, что рука осталась при тебе и что ты снова воюешь… — Лютый склонился к самому уху кзорга: — Неужели отец кзоргов Сетт набрался мастерства или другой кто помог? |