Онлайн книга «В объятии Зверя. Том 2»
|
Рейван ещё немного помолчал. От ожидания сердце у Крина колотилось, как у загнанного зверя. — Чего я хочу? — ответил наконец Рейван. — Сперва я думал, что хочу снять твою голову с этого хилого тельца и нанести руны о победе над набульскими царями на обеих половинах моего зада. Лицо Крина ещё больше разгорелось, но он стойко выдерживал взгляд рисского вождя. — Но потом я передумал, — добавил Рейван и скривил в усмешке губы. — Я согласен на мир, — сказал он. — Мы возвратимся на север. Я пришлю к тебе людей за своим зельем. Рейван развернулся, чтобы уйти. Краска отлила от лица Крина, и он выдохнул так, будто огромный камень упал с его души. Но сделал это слишком громко, и Рейван обернулся. — Если бы я пришёл убить тебя, я бы не говорил с тобой, — сказал он по-набульски. — Ты должен был это понять и не дрожать так. — Ты прочитал моё волнение? — Ещё на том конце поля. Но всё же ты проявил смелость и честь, придя сюда. Будь здрав, Крин. И пусть Владычица Маррей родит тебе много сыновей. Рейван окончательно развернулся и зашагал к своим соратникам. — Рейван, — позвал его Крин. — Маррей покинула меня. — Где она? — взгляд рисского вождя вспыхнул. Крин пожал плечами. — Она уехала. Куда — не сказала. — Что ж, — стиснул зубы Рейван. — Я решил отпустить её. Пусть же будет счастлива с кем пожелает. Опустив голову, он медленно зашагал прочь. *** Маррей возвращалась с севера. Она была в Лединге, но Рейвана там уже не застала. Ей сказали, он поднялся от ран и ушёл воевать. Длительная дорога сильно утомила Маррей, и конь под ней едва дышал. Местные жители рассказали ей, что рисское воинство вот-вот сойдётся с царём Крином на холмах. Она всегда бежала от войны, но теперь устремила путь в самое её сердце. Впереди показался храм Великой Матери, и Маррей решила сменить задыхающуюся лошадь. «Пусть я и не жрица больше, но мать Эдна по старой памяти мне не откажет». На дворе и в кельях было много народа. Простые люди искали в стенах храма защиты от рисского нашествия. Маррей привязала коня к стойлу, навстречу ей вышла Ларра, одна из молодых жриц, приглядывающих за конюшней. — Владычица? — поклонилась она, с трудом узнавая Маррей. — Где твоё золото? Почему волосы твои заплетены в косы? — Я больше не Владычица, во мне ничего святого нет, — усмехнулась Маррей. — Здесь столько людей. Где мать Эдна? Хочу спросить у неё коня на замену. — Я подготовлю тебе коня, а ты пока ступай в общий зал. Мать Эдна там, — ответила Ларра. Настоятельница стояла у стола и месила тесто для завтрашнего хлеба, ей помогала молодая жрица Кендра, а на полу, на соломе, играли дети. — Останься у нас, Маррей, кругом война, — произнесла мать Эдна. — Я только сменю коня и поеду. Я спешу. — Куда же ты спешишь? Сегодня-завтра случится битва. Все попрятались за нашими стенами, боятся, что Крин не прогонит риссов. — Туда и спешу, — ответила Маррей. В колыбели настойчиво плакал ребёнок — Маррей полагала, что это дитя кого-то из беженцев. — Я же только что тебя кормила. Потерпи! — отозвалась Кендра. Маррей поднялась и заглянула в колыбель. — Чей это ребёнок? — Его мать умерла в родах, — ответила настоятельница. Маррей взяла младенца на руки и увидела, что его пелёнки мокрые. — Он замёрз, его нужно перепеленать, — сказала она. Маррей увидела лежавшие рядом одеяла, завернула младенца в сухое и зашагала с ним по комнате, покачивая на руках. |