Книга Невозможная хозяйка таверны «Драный кот», страница 244 – Йона Корппи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»»

📃 Cтраница 244

— И свадебным визитом к великому дракону, — хихикнула Джен Ни, пытаясь снова поймать Чендлера. — Я так долго ждала этого момента! После того, что между нами случилось!

— Ничего не было! — прошипел Чендлер, ловко уворачиваясь. — Ты была не в себе от проклятия!

— Именно! — радостно взвизгнула небожительница. — Ты спас меня от проклятия! Это судьба!

— Джен Ни, — тихо перебил её Чжао Ин. — Мы здесь не для…

— Да-да, конечно! — она махнула рукой. — Проверка, барьер, новый аврор… Но разве нельзя совместить приятное с полезным? — она снова потянулась к Чендлеру. — Правда, мой драгоценный?

— Шао защитит дракона! — внезапно заявил огненный дух, отлепившись от моего плеча. — Шао не даст обижать друга!

— Обижать? — Джен Ни возмущённо всплеснула руками. — Да как ты смеешь! Я его будущая…

— Предлагаю пройти в общий зал, — решилась защитить личные границы дракона, отвлекая внимание небожительницы. — У нас есть прекрасный травяной чай.

— И булочки! — гордо добавил Шао.

— Нет! — в один голос воскликнули мы с Чендлером.

— Почему? — надулся яогуай. — Шао старался!

— Потому что они всё ещё горят, — вздохнула я.

Чжао Ин неожиданно рассмеялся — глубоким, мелодичным смехом:

— Вижу, в этой таверне не будет скучно.

— Вы даже не представляете, — пробормотал Чендлер, наконец-то оказавшись на безопасном расстоянии от Джен Ни.

— Я прибыла по зову сердца! — драматично воскликнула небожительница.

— Скорее уж по зову безумия, — едва слышно проворчал дракон.

Я заметила, как Чжао Ин едва заметно улыбнулся, наблюдая за этой сценой. В его тёмных глазах мелькнуло что-то похожее на извинение, когда он посмотрел на меня.

— Чендлер просто стеснительный! — заявила Джен Ни, снова пытаясь приблизиться к дракону. — Но я знаю, что в глубине души…

— В глубине моей души сейчас только желание превратиться в дым и улететь подальше, — пробормотал Чендлер.

— Может быть, всё-таки пройдём внутрь? — на этот раз смелее вмешалась, пока ситуация не стала ещё более неловкой.

— Конечно, — кивнул Чжао Ин. Его движения были текучими, словно сам воздух расступался перед ним.

Остальные небожители, молча наблюдавшие за представлением, тоже двинулись к дверям. Их было трое: две девушки, похожие между собой как сёстры, с длинными белоснежными волосами и глазами цвета летнего неба, и мужчина с суровым выражением лица и короткими иссиня-чёрными волосами.

Когда мы вошли в общий зал, я невольно залюбовалась тем, как солнечный свет, проникающий через окно, играл на их одеждах, создавая причудливые узоры. Они двигались так, словно были частью какого-то древнего ритуала — каждый жест выверен, каждый шаг грациозен.

Я тряхнула головой, сбрасывая наваждение. Наверно, к этому будет сложнее всего привыкнуть.

— Позвольте представить остальных, — произнёс Чжао Ин, когда все разместились за одним из столов. — Сёстры Кая и Ива, — беловолосые небожительницы синхронно кивнули. — И Грунн.

Мрачный небожитель едва заметно кивнул.

— А Вы новая хозяйка таверны? — Чжао Ин повернулся ко мне, и в его глазах отразилось любопытство.

— Вивека, — представилась я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

— Наслышаны-наслышаны, ты восстановила древний барьер! — воскликнула Джен Ни, всё ещё пытающаяся придвинуться поближе к Чендлеру, который методично отодвигался всё дальше. — Весь Асгард только об этом и говорит!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь