Книга Невозможная хозяйка таверны «Драный кот», страница 273 – Йона Корппи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»»

📃 Cтраница 273

Мы остались одни, и внезапно я ощутила странную робость.

— О чём думаешь? — тихо спросил Хокон, бережно поправляя выбившуюся прядь моих волос.

— О том, что наш путь к этому моменту был довольно долгим, — прошептала я, позволяя себе утонуть в льдисто-серых глазах моего мужа.

Хокон взял меня за руку, и серебряные браслеты на наших запястьях едва заметно засветились.

— И о том, что теперь у нас вечность впереди, — добавил он, улыбнувшись.

Тёплая волна разлилась по телу, когда Хокон наклонился и мягко коснулся моих губ. В этот раз его поцелуй был особенно неторопливым, словно всё время мира действительно теперь принадлежит нам.

Когда Хокон отстранился, в его глазах плескалось опасное тёмное пламя, которое больше не пугало.

— Позволишь? — спросил он, одним плавным движением подхватив меня на руки.

Я кивнула и обвила его шею руками, наслаждаясь ощущением безопасности и правильности происходящего.

Вместо того чтобы направиться к двери, Хокон шагнул в центр зала и призвал духовный меч. Мгновение — и мы уже поднимались в воздух, сквозь открытые своды церемониального зала.

Пролетая над крышами Исфьорда, я крепче прижалась к Хокону. Серебристый свет луны окутывал нас, а весенний ветер играл с длинными шёлковыми лентами моего свадебного наряда.

Мы влетели в комнату через распахнутое витражное окно. Массивные балки с искусной резьбой под потолком отбрасывали причудливые тени, а защитные руны на стенах мягко светились, откликаясь на наше присутствие. В воздухе витал тонкий аромат горного жасмина и северных трав.

Когда Хокон опустил меня на ноги, я почувствовала, как подгибаются колени от волнения. Заклинатель бережно расстегнул застёжки моего церемониального плаща, и тяжёлый алый шёлк мягко соскользнул к ногам. Его глаза, почти чёрные от желания, не отрывались от моего лица, словно он всё ещё не верил, что я действительно принадлежу ему, а он мне.

— Я так долго искал путь к тебе, — прошептал Хокон, его пальцы невесомо скользнули по моей щеке. — Слишком много времени упущено.

— Что ж, — я нашла в себе силы улыбнуться, несмотря на бешено колотящееся сердце. — Лучше поздно, чем никогда?

Впервые мы были по-настоящему наедине. Не было ни притворства, ни масок, ни преград — только мы вдвоём.

Его руки скользнули по моим плечам, оставляя за собой дорожку мурашек. Хокон смотрел на меня так, словно я была самым драгоценным сокровищем во всех мирах. В этом взгляде читалось столько всего — восхищение, нежность, желание и что-то более глубокое, чему я не могла найти названия.

— Ты сияешь, — прошептал он, осторожно снимая с моих волос серебряный венец. — Как первый снег на рассвете.

Его пальцы медленно высвобождали одну за другой золотые шпильки, и мои волосы плавно рассыпались по плечам. Каждое его движение было наполнено таким трепетом, что перехватывало дыхание.

— Волнуешься? — заметил Хокон, когда мои пальцы неловко коснулись застежек его церемониального одеяния.

— Немного, — признала я, чувствуя, как щёки заливает румянец. — Всё так… реально.

Хокон взял мои руки в свои и поднес к губам, целуя каждый палец. Его прикосновения были бережными, но в глазах плескалось едва сдерживаемое пламя, способное в любой момент вырваться на свободу.

— Позволь мне, — тихо сказал он.

В одно мгновение он освободился от одежды, и я затаила дыхание, любуясь его безупречным телом — широкие плечи, рельефная грудь, узкая талия. В лунном свете, проникающем через витражное окно, его кожа казалась высеченной из мрамора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь