Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»
|
Нежной и страстной Риадоры Даритр не стало тринадцать лет назад. Правда, когда она уходила, сложно было признать в этой семидесяти трех летней старухи ту самую Дору, что дарила мне любовь. Мы знали друг друга около пятидесяти лет. Познакомились, когда я был молодым дураком, еще не владыкой острова Хвост. Я жил на «большой тверди» Водного континента, не на Хвосте. На границе с Урнари. И однажды ее к нам занесло вместе с отцом, которого Дора сопровождала. Герцог Даритр имел торговые интересы с владыкой Гаторном, наместником императора в дратории Симонедра. У нее интересное расположение, она граничит и с сэлонимским Урнари и с эрлинской Эрупатой. Гаторн предпочитает мирные отношения с соседями, ведет торговлю и с теми, и с другими. И в Симонедре есть целые поселения, где живут люди и эльфы. А пяток лет назад выделили небольшую деревушку, где легально поселили полукровок, чтоб им не пришлось скрываться или чувствовать себя изгоями. Гаторн построил для них школу и позволил выбрать главу поселения. Император благословил эту инициативу и присвоил главе деревни полукровок титул баронета. Это потрясло общество. Но с тех пор еще несколько полукровок, рожденных от видных драторинов, получили дворянский статус. Общество меняется с подачи императора Кайтона Даэрда. Но очень неспешно. — О чем задумался, Эйтон? — вырвала меня из воспоминаний Серт. Точно. Она еще здесь. Надеюсь, по моему лицу не было понятно, что я думал о женщине. Любимой и потерянной. С годами ее образ поблек, но тепло в сердце осталось. Не жар влюбленности, не тоска по утерянной страсти. А воспоминания о родном человеке, ставшем частью моей души. Но ее больше нет. Будет ли кто-то другой, я не знаю. Риадора перед смертью желала мне встретить женщину, с которой я смогу состариться вместе, иметь детей и облететь весь мир. Она считала себя моей ошибкой. Милая Дора. Кузине я ответил: — Размышляю о том, верно ли выбрал точку для сегодняшней облавы. Сегодня мы накроем невольничий рынок, если повезет. Измени направление С конечной точкой мы определялись до последнего. У нас было два варианта, и совершенно точно один — ложный, чтобы сбить со следа. Но вот какой? Сложность в том, что они находились на противоположных концах Хвоста. Если я ошибусь, то пока лечу по второму адресу, там благополучно распродадут бедняг-полукровок и разойдутся, звеня неправедной монетой. Можно отправить два рейда, так я и сделаю. Но мне хочется самому руководить захватом. А я не разорвусь надвое, нет такого магического дара. Вылетать решили вечером, тогда обычно и назначаются гадкие торги. Моя воля — казнил бы на месте всех причастных. Но приказ императора предписывал предавать задержанных суду. Холтайес или Милдаейс? Эти два местечка мне назвали. И Милдайес был наиболее вероятным. — Значит в Холтайес отправляем рейд на всякий случай, — сказал я своему советнику Леирну, — пять армейцев хватит. А основной отряд со мной во главе летит в Милдайес. Сколько у нас еще времени до срока? — Примерно пять часов, — ответил Леирн. — Годится, — кивнул я, — пока что отдохну, подумаю, куда девать спасенных невольников. Учти, Леирн, реагировать надо быстро, по моему первому сигналу. Мне бы не хотелось покупать рабов, чтобы протянуть время… потом от них легко не избавишься. |