Книга Пламенная бунтарка ледяного дракона, страница 58 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»

📃 Cтраница 58

Разговор с невольницей

— Эди, оставь нас!

Я не стал ждать утра, чтобы поговорить с Кирой. Пришел в девичьи владения после ужина с семьей императора.

После него я себя чувствовал окрыленным.

Около часа находиться в таком средоточии любви и не заразиться сложно.

Поэтому я ощущал небывалую бодрость и решимость найти наконец определенность и получить ответ на свои вопросы.

— Дядя! — девчонка вспыхнула. — И куда мне прикажешь деваться?

— Закройся в спаленке, — скомандовал я, — и не подслушивай. У нас серьезный разговор.

Я увидел, как сжалась Кира. Сузила глаза, но не успела скрыть мелькнувшее в них пламя.

Вся она какая-то… пламенная.

Порывистая, со свободной душой. И ничем этого не скрыть. Можно нацепить на девушку браслеты, но на душу сеть не накинешь.

— Ладно хоть спаленку вам уступать не требуется, — проворчала Эдайя, недовольно удаляясь.

Видно, что ей очень интересно, о чем я собирался беседовать с полукровкой.

Я повел Киру в кабинет, не желая разговаривать в ее тесной спаленке.

И одновременно присматривался.

Невольница до сих пор была одета в то красивое платье, купленное в столице. Кажется, девочки нашли общий язык.

Как бы моя племяшка не притворялась букой и злючкой, она ни с одной из своих подружек себя так давно не вела. Как начался этот сложный период взросления. они все перессорились.

Закрыв дверь я указал Кире на кресло у стола, сам уселся на маленькую кушетку, вытянув ноги.

— Кто ты? — спросил у нее без предисловий.

Она отпрянула, уставившись на меня в удивлении.

— У благородного дерра провалы в памяти?

Кажется, у нее это само вырвалось, против воли.

Об этом говорил и взгляд, в котором сочетались испуг и сожаление. Ага, считает, что зря не сдержалась.

— При виде такой красавицы это не удивительно, — заметил я, желая продлить ее смятение, — тебе идет жизнь во дворце и богатые наряды, Кира. Куда больше, чем рабское платье. И чужеродный ошейник. Где ты его взяла?

Нет, я не был уверен в своих словах. Блефовал.

Но то, как она прикрыла глаза, как задержала дыхание, показало мне, насколько верным путем я иду.

— Нашли твое колечко, — сказал я, стараясь придать голосу безразличие.

— Колечко? — то ли я промазал, то ли она успела взять себя в руки. — Я не брала с собой украшений, дерр Гараирн.

— На невольничий рынок, возможно, не брала, — кивнул я, — да и вместо него на тебя надели браслетики. Целых два. Но не такие дорогие, как кольцо работы придворного мага Урнари. Мы знаем, что оно твое, Кира. Так что лучше признаться, кто ты.

— Раз вы его нашли, то сами все знаете, — она пожала плечами, — для чего этот допрос, дерр Гараирн?

— Не допрос, а беседа, милая сэли.

Я встал, подошел к ней и присел на корточки, положив руку на подлокотник кресла.

— Понимаю. на что ты рассчитываешь. Ваше королевство ревниво охраняет любую внутреннюю информацию. Узнать, не пропадала ли девица из семьи монарха не так и просто. Но это дело времени.

— Почему вы так уверены, что кольцо мое? — она усмехнулась. — Даже если так, я могла стащить его у богатенькой дурочки. Втереться к ней в доверие, стать ее подругой. Использовать в своих целях, чтобы получить какие-то блага от жизни, которая столь несправедлива к полукровкам.

Кира смотрела с вызовом.

Грудь ее вздымалась от волнения, с моей нынешней точки это прекрасно было видно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь