Онлайн книга «Пламенная бунтарка ледяного дракона»
|
Но в этот момент я почувствовала колебание воздуха позади, и сильные руки обхватили мою талию. Запах, ставший таким притягательным и родным… я ощущала его! — Славный костерок ты развела, милая, — весело сказал Эйтон Гараирн, поднимая меня над несостоявшимся убийцей. — Так ты точно его любовница! — Элвин Согитр махал кулаками снизу. Но времени проклинать меня у него не было. Вслед за Эйтоном прибыло еще трое драторинов в образе полудраконов — сильные, вооруженные до зубов воины на драконьих крыльях. — Как же я вовремя, — Эйтон перехватил меня поудобнее, так, что я оказалась у него на руках. — Спасибо, что подала сигнал и показала, где тебя искать. — Рада, что моя отчаянная идея сработала, — прокричала я, чтобы он услышал. Меня колотило крупная дрожь. Надо же, только что мое тело рождало пламень, а теперь я словно на ледник попала. — Надо тебя обогреть, — озабоченно сказал Эйтон. — Это была ловушка, — не успокаивалась я, старалась рассказать ему правду, не обращая внимание на то, как лязгают мои зубы от трясучки, — тот дирижабль… Он разбился? — К сожалению, да, — ответил драторин, крепко прижимая меня к себе. Он перенес меня на другой конец крыши, где была взлетная площадка для благородных особ. Я смогла увидеть внизу, в горах, дым. — Разрушенный корабль урнарцев как раз там, — сказал Эйтон, поймав мой взгляд. Он поставил меня на ноги и опустился рядом. Затем обхватил сзади, так, чтобы согреть в объятиях. — Это ужасно, — всхлипнула я, — там погибли полукровки. И это ужасно само по себе, но еще ведь и никто не докажет, что вы не сбили дирижабль, летевший с мирными намерениями. В обломках обнаружат несгораемый флаг переговоров. А свидетели мертвы! — Не все, — возразил Эйтон, — в кабине было трое летателей. Увы, один не пережил падение. Но двое были еще живы, когда их доставили к Аделе. Ты знала, что она — сильнейшая из живущих в мире целителей? И ей помогает артефакт Фенимолы. Королева поможет. — Там… еще один дирижабль Урнари! — дрожащей рукой я указала на пузатое воздушное судно, подлетающее с северной стороны. — И на нем флаги… — Да, нам уже сообщили стражники, еще на подлете. Это дипломатическое судно, на нем флаги переговорщиков и наблюдателей, скорее всего, летят, чтобы предъявить обвинение и засвидетельствовать улики на обломках первого дирижабля. Хорошо подготовились. Я удивлен, насколько быстро. — Граф Согитр сказал, что меня искали очень тщательно. — И видимо, как только Кайтон принялся узнавать о тебе, сразу отдали приказ вылетать. Тем более, что и о находке твоего зачарованного охранного кольца могли услышать раньше нашего. Ты оказалась внутри сложного узла, Кириэнн. — Что же сейчас будет? — повернув голову так, чтобы видеть Эйтона, я с мольбой заглянула в его лицо. — Полукровки из дирижабля дадут показания, как они оказались внутри и какую задачу выполняли. Вряд ли они настолько преданы королю Урнари после того, что с ними сотворили. А лазутчиков, которые пытались тебя похитить, взяли с поличным. Он сжал меня крепче. — Кириэнн, я понимаю, что говорю сейчас о твоей семье. — Мне стыдно за них, Эйтон, — убежденно сказала я, — мне хочется отправиться с тобой в ваш храм, к… к тому алтарю. Я хотела сделать это еще до того, как Элвин Согитр попытался меня похитить. Мы наблюдали, как драторины в образе драконов сопровождают дирижабль, уводя его на посадку вниз, в горной долине. |