Книга Библиотекарь из другого мира, страница 59 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»

📃 Cтраница 59

И тут пришло письмо, которое изменило все наши планы.

Официальный курьер от академии привез толстый пакет с королевской печатью. Я дрожащими руками развернула пергамент, а Маэль читал через мое плечо.

"...проект создания сети региональных медицинских школ одобрен Советом академии и получил высочайшее разрешение Его Величества. Выделяются средства на создание пяти пилотных учреждений. Назначается комиссия для наблюдения за ходом работ..."

— Элиана, вы понимаете, что это значит? — восторженно воскликнул Маэль.

— Что наши идеи получили официальное признание?

— Больше того! — Он обнял меня за плечи. — Вы стали первой женщиной, чей проект поддержала Королевская академия наук!

— Мы стали, — поправила я. — Это наша общая победа.

Но в глубине души я понимала: впереди нас ждет огромная работа. Пять школ нужно было построить, оборудовать, найти для них преподавателей. И сделать все это так, чтобы не разочаровать тех, кто поверил в нас.

— Справимся? — спросила я.

— Конечно, — уверенно ответил Маэль. — Вместе мы справимся с чем угодно.

* * *

Снег таял быстрее обычного, и первые весенние цветы уже пробивались в саду, когда мы с Маэлем окончательно решили — свадьба состоится в конце мая, когда зацветут яблони.

— Элиана, а какое платье вы наденете? — спросила Анна во время очередного урока, когда мы разбирали лекарственные травы.

— Не знаю... Обычное, наверное, — растерялась я.

— Как обычное?! — возмутилась Марта, бросив пучок ромашки. — Мы сошьем вам самое красивое!

— Только не слишком пышное, — попросила я. — Я все-таки лекарь, а не принцесса.

С того дня женщины взяли организацию свадьбы в свои руки. Марта составляла списки гостей, Анна планировала угощение, а Катя с Лизой обсуждали украшения для сада. Даже маленькая Эмма нашла себе дело — рисовала приглашения для детей из других деревень.

Маэль, к моему удивлению, оказался не менее активным организатором. Он заказал в столице особые подарки для гостей — небольшие кристаллы с записями благодарственных речей, которые можно было хранить как память. А еще написал приглашения коллегам из академии своим изящным почерком.

— Хочу, чтобы они увидели не только нашу школу, но и поняли, что мы — команда, — объяснил он, запечатывая очередное письмо.

Самым трогательным стало предложение включить в церемонию клятву лекаря.

— Это будет не просто свадьба, — сказала я, когда мы обсуждали детали с местным священником. — Мы хотим поклясться не только в верности друг другу, но и в верности нашему делу — помогать тем, кто нуждается в лечении.

— Прекрасная идея, — одобрил отец Михаил. — Божье дело и человеческая любовь идут рука об руку.

Ученики готовили собственный подарок — особый кристалл размером с детскую голову, в который каждый записал свои пожелания молодоженам. Томас координировал процесс, следя, чтобы записи не накладывались друг на друга.

— Получается уникальная книга памяти, — восхищался Григорий, рассматривая переливы света в готовом кристалле. — Даже через годы вы сможете услышать голоса всех, кто был с вами в этот день.

Дом тоже преображался. Мы с Маэлем объединили наши кабинеты в одну большую мастерскую, где алхимические приборы соседствовали с медицинскими инструментами. Гермес освоил новую территорию и теперь имел вдвое больше солнечных мест для дневного сна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь