Книга Библиотекарь из другого мира, страница 74 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»

📃 Cтраница 74

— Получается идеальная команда для разных регионов, — улыбнулась я. — Каждый будет работать там, где его опыт максимально полезен.

— Тогда завтра объявляем результаты?

— Завтра. А послезавтра начинаем их интенсивную подготовку.

* * *

Следующие два месяца наша школа превратилась в настоящую академию. С восьми утра до позднего вечера в аудиториях не смолкали голоса — пятеро будущих директоров постигали не только искусство лечения, но и науку обучения других.

— Программа у нас насыщенная, — объяснила я в первый день, стоя перед новыми учениками. — Утром — теоретические основы и новые методы диагностики. Днем — практическая работа с пациентами. Вечером — методика преподавания и организационные вопросы.

Первая неделя была посвящена основам. Я показывала принципы диагностики, которые разработала за годы практики, Маэль объяснял теоретические основы работы кристаллов памяти, а Григорий делился опытом адаптации традиционных методов к новым подходам.

— Помните, — говорил Маэль на уроке по работе с кристаллами, — камень записывает не только информацию, но и эмоции. Если вы не верите в то, что преподаете, ученики это почувствуют.

— А как развить способности к записи? — поинтересовался Дмитрий, старательно конспектируя каждое слово.

— Практикой и искренним желанием помочь другим, — отвечал он. — Магия здесь вторична. Главное — ваше стремление передать знания.

Елена первой освоила технику записи, создав удивительный кристалл с уроком по уходу за новорожденными. В нем была не просто информация, а настоящая материнская забота, которую чувствовал каждый, кто к нему прикасался.

Вторая неделя стала временем специализации. Каждый будущий директор углубленно изучал особенности своего региона.

Роберт осваивал диагностику торговых болезней — отравлений экзотическими специями, инфекций от заморских товаров, профессиональных недугов портовых рабочих.

— В нашем городе каждый день приходят корабли из дальних стран, — объяснял он мне. — И каждый привозит что-то новое. Иногда болезни, которых я никогда не видел.

— Поэтому важно не только лечить, но и предотвращать, — отвечала я. — Карантинные меры, проверка товаров, обучение портовых рабочих основам гигиены.

Елена сосредоточилась на акушерстве и педиатрии. Ее записи в кристаллы получались особенно живыми — видимо, многолетний опыт работы с матерями и детьми давал о себе знать.

— У нас женщины рожают дома, без помощи, — рассказывала она. — Многие умирают от кровотечений, которые можно остановить. Дети гибнут от болезней, которые лечатся простыми травами.

— Тогда ваша задача — обучить акушерок в каждой деревне, — сказала я. — Создать сеть помощниц, которые смогут оказать первую помощь.

Борис изучал военную медицину и травматологию. Его интересовали быстрые методы хирургии, способы остановки кровотечений, лечение ранений в полевых условиях.

— В пограничье всегда неспокойно, — объяснял он. — Стычки с разбойниками, несчастные случаи в гарнизонах. Нужно уметь работать быстро и с минимумом инструментов.

Иван осваивал фитотерапию и лечение хронических болезней. Его глубокие знания горных трав дополнялись пониманием того, как эти знания систематизировать и передать другим.

— В горах люди живут изолированно, — говорил он. — Лекарь может прийти раз в месяц. Местные жители должны уметь помочь себе сами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь