Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»
|
— Корнелиус, сколько средств выделила казна? — спросил Маэль, переходя к финансовым вопросам. — Достаточно для строительства и полного оснащения пяти школ, — ответил тот, доставая толстую папку с расчетами. — Плюс жалованье преподавателям и директорам на первый год работы. — А дальше школы должны стать самоокупаемыми? — уточнила я. — Желательно. Через систему оплаты за обучение и лечение. Не большие суммы, но достаточные для содержания школы. Григорий поднял важный вопрос: — А как будем снабжать школы? Инструменты, кристаллы, лекарственные травы — все это нужно доставлять в отдаленные регионы. — Создадим централизованную систему поставок, — предложил Маэль. — Раз в месяц караваны из столицы будут развозить все необходимое. — И налаживаем связь между школами, — добавила я. — Через курьерскую службу и сетевые кристаллы. Чтобы директора могли консультироваться друг с другом. Мы составили график реализации проекта: строительство займет три-четыре месяца для каждой школы, подготовка директоров — два месяца интенсивного обучения, набор местных преподавателей — еще месяц. — К осени первые школы уже должны принимать учеников, — подвел итог Корнелиус. — Амбициозный план, — признал Томас. — Но выполнимый, если все работает слаженно. — А как будем контролировать качество? — спросил Григорий. — Нельзя же пускать все на самотек. — Регулярные инспекции от главной школы, — ответила я. — Ежемесячные отчеты о результатах лечения. Обмен опытом между школами. И ежегодные конференции всех директоров. — Система нужна серьезная, — согласился Маэль. — Но иначе проект может превратиться в набор отдельных школ без единых стандартов. К вечеру у нас был готов подробный план реализации проекта. Пять школ, двадцать пять преподавателей, сотни учеников в первый же год. Масштаб поражал даже меня. — Знаете, что меня больше всего удивляет? — сказала я, глядя на исписанные листы планов. — Что же? — спросил Корнелиус. — Год назад я была простой лекаршей в маленьком городке. А теперь планирую реформу медицинского образования в целом королевстве. — Таланты имеют свойство раскрываться, когда появляется возможность, — мудро заметил Григорий. — Вы всегда были организатором. Просто масштаб изменился. * * * Целую неделю наша школа напоминала постоялый двор — каждый день прибывали новые лица. Корнелиус разослал приглашения лучшим лекарям королевства, и откликнулось больше людей, чем мы ожидали. Из двенадцати кандидатов мы выбрали пятерых. Первым приехал мастер Роберт — представительный мужчина лет сорока пяти с седой бородой и внимательными карими глазами. Из восточного торгового города, специалист по внутренним болезням, тридцать лет практики. — Мастер Роберт, — начала я собеседование в своем кабинете, — почему вы хотите возглавить новую школу? — Честно говоря, меня заинтриговали ваши методы, — ответил он, не скрывая любопытства. — Слышал невероятные рассказы о снижении смертности, о каких-то магических кристаллах. Хочу изучить и применить в своем регионе. — А как относитесь к обучению женщин медицине? Роберт задумался: — Поначалу скептически, признаюсь. Но результаты говорят сами за себя. Если женщины могут стать хорошими лекарями, почему бы и нет? Я показала ему один из наших обучающих кристаллов. Роберт сначала недоверчиво покосился на светящийся камень, но когда коснулся его и увидел детальный урок по диагностике, его лицо выразило неподдельное изумление. |