Книга Злодейка твоего романа, страница 101 – Анна Завгородняя

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка твоего романа»

📃 Cтраница 101

Я повернулась к матушке спиной, помогая Милдред снять с меня наряд. Горничная принялась возиться со шнуровкой и запуталась.

— Мы поговорили с Мери, и мне стало немного легче, — ответила я. – Наверное, это все нервы. Я слышала, что все невесты волнуются перед свадьбой, — добавила, а про себя подумала: если не выйдет соединить Тео и Беа, мне придется совершить то, чего я совершать ну никак не хотела. И на то были причины. Причем, весьма важные. Побег не красит ни одну приличную девицу. А побег перед венчанием, тем более. Мало того что он ставит под сомнение честь леди, так еще и позорит ее род.

В общем, мне хотелось обойтись малой кровью, хотя, положа руку на сердце, отдавать красавца—дракона милашке Беатрис было очень жаль.

Теперь, когда я узнала Теодора Джеймса Белтона ближе, стало понятно: в такого легко влюбиться. И если бы не…

Да. Я кивнула, поджав губы. Нет ничего важнее жизни. Даже любовь. Трупу она не нужна. Трупу все равно. А я не хотела умирать и теперь отчаянно гнала Белтона из своего сердца. Или, если быть более точной, из сердечка Фанни, которое мы делили на двоих. А все потому, что я искренне надеялась: девушка там, где-то внутри меня.

— Обычно нервы посещают невест накануне свадьбы, — вернула меня из размышлений маман. – У тебя до этого замечательного дня еще много дней. Если ты собираешься провести все время в истериках, то мой тебе совет: оставь даже мысль об этом. Соберись и возьми себя в руки. В конце концов, ты Хардинг. А Хардинги никогда ни перед чем не пасуют, Фанни.

— Матушка! – Я мысленно застонала. Вот, она снова вспомнила свой род и девичью фамилию. На нее это в книге иногда находило. На моей памяти случилось во второй раз. В первый – когда я только попала в этот чужой мир. И вот опять!

— А может, я больше Тилни, чем Хардинг? – уточнила, перешагнув через одну из нижних юбок, упавшую к ногам. – У меня даже волосы, как у отца, — заметила осторожно.

— Только волосы, – отчеканила маман. – Красота у тебя от меня. И слава богу. Представить себе не могу, если бы ты пошла в Джонатана. Он, конечно, человек замечательный и хороший муж, но красотой не блещет, что уж поделать. – Она улыбнулась и, кажется, градус настроения изменился в мою пользу. – Хорошо. – Маман уселась в кресло, пока Милдред подавала мне домашнее платье. – И как там Терренсы, ты не ответила. Мне интересно, что они говорят о прошедшем приеме?

— У Мери появился поклонник, — произнесла я, проигнорировав вопросы леди Тилни.

— Вот как?

Уловка подействовала. Маман заинтересовалась.

— И кто этот счастливчик? – В голосе леди Гарриет прозвучал сарказм.

— Ты не поверишь! – А я была искренне рада за мисс Терренс. – Это мистер Уиндем, кузен Тео.

Брови матушки плавно поднялись вверх. Не сомневаюсь, она заметила, что Риэль уделил Мери немного внимания на приеме. Но вряд ли она могла даже подумать, что интерес дракона зайдет так далеко. А цветы – это именно знак интереса со стороны Уиндема.

— Никогда бы не подумала, — проворчала леди Тилни (при желании, она и так умела, бабки на скамейке отдыхают). – Такой выдающийся молодой человек, с такими родственными связями и Мери Терренс. – Маман недовольно вздохнула. – Ну, — высказалась она, — цветы — это еще не предложение. Мери — серая мышка. Ей не заинтересовать дракона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь