Онлайн книга «Злодейка твоего романа»
|
— Уверен? – с долей сарказма, спросил Тео, посмотрев на Уиндема. Габриэль только руками развел. — Веди, — вздохнул Белтон и пошел за кузеном. Они успели сделать несколько шагов, когда путь им преградила тень. Подняв взгляд, Тео увидел смотрителя, вышедшего проверить, кто это явился в обитель мертвых. — А, это вы, милорды. – Гилбрейт стянул шапку и поклонился господам. Теодор приветливо кивнул старику, отметив лопату, которую смотритель держал в руке, затем перевел взгляд на Риэля. — Мы тут по делу, — зачем-то объяснил Белтон. — Не буду вам мешать. – Смотритель еще раз поклонился, затем направился вглубь кладбища, прочь от драконов. Тео проводил старика взглядом и снова взглянул на кузена. Габриэль все понял без лишних слов. Но прошло почти полчаса, пока они нашли то, что искали. И увиденное порядком удивило Тео. Магия Уиндема привела кузенов к сторожке старика-смотрителя. Риэль остановился перед запертой дверью, подергал ручку и, обернувшись к Теодору, произнес: — Она там. — Там? – Белтон был удивлен. — Что, пойдем искать старика, или сами войдем? – уточнил Уиндем. Тео покачал головой и подошел к двери. Протянув руку, он коснулся ржавого замка, висевшего на увесистой цепи, и на секунду закрыл глаза, пробуждая пламя. Магия скользнула по рукам дракона, расплавляя замок. Тео с легкостью сорвал раскаленный кусок металла и бросил на землю, после чего избавился от цепи. Ему было неприятно входить вот так, незваным гостем, в чужой дом. Но он опасался, что старик может оказаться причастным к похищению шкатулки. — Я чувствую себя грабителем, — тихо признался Уиндем. — Удивительно, но я тоже, — ответил Теодор и решительно распахнул дверь. Спустя минуту кузены уже вошли в дом. Сторожка представляла собой скромное здание со всего тремя комнатушками. Одну занимала кухня, вторая была отведена под спальню, и еще одна, скорее всего, служила старику Гилбрейту складским помещением, в котором он хранил инструменты и запасы продовольствия. Последняя не заинтересовала драконов, поскольку они почти сразу нашли то, за чем явились. Шкатулка стояла на низком столике, накрытом какой-то алой скатертью. Краска на столе давно облезла, и он представлял собой печальное зрелище. Впрочем, все внутри домишки было захудалым и бедным, отчего скатерть выглядела чем-то инородным. Тео вдруг подумал, что неплохо было бы помочь старику-смотрителю, но это лишь в случае непричастности последнего в похищении шкатулки. Белтон не хотел делать поспешные выводы и не собирался наказывать невиновного. А старый Бенджамин мог оказаться именно таким. Чувствуя, как сердце пропустило удар, Тео протянул руку и взял шкатулку. С губ дракона сорвался вздох облегчения. — Это она? – шепотом спросил Уиндем. — Да. – Сомнений не было: шкатулка та самая. Уж ее Белтон не спутает ни с какой другой. Тео понял, что снова чувствует пропажу. Но как так? Взгляд дракона метнулся к скатерти. Прищурившись, Белтон выпустил силу и ощутил, что от алой ткани идет странный магический фон. — Теперь кое-что понятно, — проговорил Тео. – Скатерть – неплохой магический артефакт. Она заглушила силу того, что находилось в шкатулке. Поэтому я и не смог ее отыскать. – Тео хмыкнул. — Проверь, все ли на месте, — попросил Габриэль, кивнув на находку. – А еще мне очень любопытно, как шкатулка оказалась у старика? Вряд ли он заходил в фамильный склеп Белтонов. И эта скатерть… Все более чем загадочно. Хотя… |