Книга Злодейка твоего романа, страница 97 – Анна Завгородняя

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка твоего романа»

📃 Cтраница 97

— Ну? Что там? – не выдержала леди Пикколт.

Ведьма прищурилась, всматриваясь в глубину шара. Она подняла руки, опустила ладони на прохладную поверхность хрусталя и застыла, продолжая что-то высматривать в артефакте.

На мгновение Беатрис показалось, будто ведьма не настоящая, как и ее дар. Но тут Моник вскинула глаза, и они снова засветились, заставив Беа отпрянуть назад.

— Приворожить можно, но это будет сложно сделать, — произнесла ведьма. – Как я уже сказала ранее, дракон влюблен. Его сердце занято другой. Возможно, — Моник перевела взгляд на леди Пикколт, — вы попробуете приворожить кого-то менее знатного?

— Нам нужен этот, — настояла на своем леди Джорджиана. – Беатрис понравилась дракону. Я знаю. Значит, влюбить его не составит труда. Та, другая, слишком своенравная и глупая. Она не ровня Беа.

Ведьма улыбнулась. Беа ее улыбка показалась жуткой. В какой-то миг девушка отчаянно захотела уйти из старого дома, пусть даже без тетки. Но образ лорда Белтона, такого обходительного, красивого и состоятельного, никак не выходил из головы мисс Сент-Мор. Она даже позволила себе в мечтах представить, как стоит рядом с ним перед алтарем и приносит клятву верности.

Как становится женой дракона и родственницей короля!

— Нам нужен этот, — произнесла Беатрис, и сама удивилась собственной храбрости. Зато получила одобрительный кивок от тетки и тут же сжала руки в кулаки.

— Хорошо. – Ведьма вздохнула. – Я сделаю вам то, что желаете. Но вы будете должны в точности выполнить все условия, иначе приворот не подействует. А я не верну деньги. Ваша ошибка, не моя проблема, — предупредила Моник.

— Мы не ошибемся, — кивнула леди Джорджиана.

Ведьма поднялась.

— Тогда ступайте во двор. Когда я все сделаю, то позову вас, — велела она.

— И долго ли ждать? – пискнула Беатрис.

— Столько, сколько понадобиться, — отрезала Моник и, вскинув руку, указала посетительницам на дверь.

***

— Итак, все решено? Скоро ты станешь женатым человеком, и я потеряю друга и брата. – Риэль взглянул на лорда Белтона, стоявшего у окна. Скрестив руки на широкой груди, Теодор смотрел в пространство перед собой размышляя. Но вовсе не мысли о предстоящей свадьбе тревожили дракона. Он думал о шкатулке и о том, как вернуть украденное.

Фанни не знает похитителя. Тео понимал, что доверяет невесте. Не может не верить, ведь она, при всей сложности характера и упрямстве, девушка открытая. В ней нет лжи. По крайней мере, дракону хочется верить в это.

И все же, шкатулку следует вернуть. Желательно до обряда, который соединит род Белтонов с родом Тилни. Король пока не знает, но это временно.

— Знаешь, а я утром следующего дня, сразу после приема, решился и отправил мисс Терренс букет, — вдруг признался Уиндем.

— Она настолько тебе понравилась? – спросил Белтон обернувшись.

— Скажем так: я подумал и решил, что она мне подходит. Ее скромный облик, мягкая речь и плавность движений… Наверное, из мисс Терренс получится хорошая и смирная жена, — ответил кузен. – Не так давно ты мечтал именно о такой. А взамен получил…

— Ходячую неприятность с огненными волосами и точно таким же нравом. Но меня все устраивает. – Дракон позволил себе перебить гостя. – Итак, ты отправил ей букет.

— Да. Я хочу, чтобы ты знал об этом. – Риэль хитро улыбнулся. – Букет, кстати, непростой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь