Книга Злодейка твоего романа, страница 51 – Анна Завгородняя

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка твоего романа»

📃 Cтраница 51

Это он что, шутит? Когда это я его касалась откровенно, а? Так… Потрогала немного в самых скромных местах. Ну просто стало любопытно, что там под этим синим камзолом.

— Ха! – повторила я, как заведенная. Будто меня сейчас волнует этот этикет!

— Удивительно слышать подобное от воспитанной леди, — сообщил Белтон.

— Я просто удивлена необычайному совпадению цвета вашей рубашки и платка, и моего платья, — ответила быстро.

Неужели, матушка сообщила подробности? Вот не верю я в совпадения и все тут!

— Мне кажется, вас должно волновать не сочетание наших нарядов, а нечто другое, — шепнул милорд. – И да, мне бы хотелось сегодня поговорить с вами. Желательно так, чтобы никто нам не помешал.

— Как вы себе это представляете? – фыркнула я. Он что, предлагает мне с ним уединиться? Ага! Бегу и волосы назад!

— Я что-то придумаю. Ваша честь, моя дорогая невеста, не пострадает. Даю слово, — последовал ответ. – И да, — добавил драконище надменным голосом, — первые два танца мои.

Я стиснула зубы. Так и хотелось ответить отказом, но я решила не будить в Белтоне его зверя и коротко ответила:

— Хорошо.

— А еще я хочу пятый и шестой танец, — обрадованный моим согласием, Тео продолжил наглеть.

— Э, нет, милорд! – Я сильнее стиснула его руку. – Хватит с вас и первых двух.

Сегодня я намерена получить от жизни немного удовольствия. И танцевать хочу не с раздражающим меня типом, а с кем-то более приятным.

— А я настаиваю, — прошипел женишок.

Ответить я не успела – мы вошли в дом, мимо череды лакеев, застывших в приветственном поклоне. В голове промелькнула мысль: как много у герцога прислуги, когда я увидела и самого хозяина дома.

Его светлость лично встречал гостей в огромном мраморном холле. Кому—то герцог Орский лишь приветливо кивал, кого-то выделял из толпы.

Моим матушке и отцу достались лишь вежливый кивок, после чего слуга проводил чету Тилни в приемный зал, а вот с лордом Белтоном герцог обменялся парой общепринятых фраз, отметив меня ласковой улыбкой.

— Рад! Очень рад принимать вас в своем доме, — обратился он к Теодору. – Леди Фанни, вы выглядите просто великолепно. Не перестаю любоваться вашей дивной красотой. – Так что мне тоже досталась толика внимания. Я тут же присела в реверансе, отпустив руку дракона, а затем улыбнулась Орскому, заметив краем глаза, что мои родители не прошли в зал, а стоят в отдалении и довольно скалятся, наблюдая за своей ненаглядной доченькой.

Не сомневаюсь, матушка Гарриет Тилни сейчас на седьмом небе от счастья. Как говорится: мечты сбываются! Вот она и пристроила доченьку. Точнее, почти пристроила. У меня еще есть время, которое, правда, сыплется как песок меж пальцев.

Орский уделил внимание Уиндему, а затем снова перевел взгляд на нас с Тео.

— Отдыхайте. Чувствуйте себя как дома, — добавил герцог и они с Белтоном обменялись подозрительно понимающими взглядами, от которых мне стало не по себе.

Драконище время даром не терял, поняла я, снова взяв предложенную руку Тео. И в газетку сбегал, чтобы объявленьице дать, и к герцогу, видимо, успел наведаться и договорился о торжественном объявлении помолвки.

У меня создалось ощущение, что я в ловушке. Нет! Что я попала в болото и все сильнее увязаю в жиже необратимости.

— Итак, мы можем договориться, — произнес дракон. – Первые два танца мои, и это уже не обсуждается. А затем пятый и седьмой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь