Онлайн книга «Злодейка твоего романа»
|
Милдред шла рядом и удивлялась поведению своей госпожи. Но я старалась не обращать на нее внимания, понимая, что у меня не получится спасти жизнь, не нарушив ряд правил. Наверное, судьба в тот день была ко мне благосклонна. Потому что когда я вернулась в экипаж и едва успела сесть в салон, как из дома, в сопровождении какой-то молодой особы, вышла почтенного вида дама. Опираясь на трость, она медленно направилась в сторону кареты. - Миледи, едем? – спросил кучер. - Тсс! – шикнула я на возницу в окно, а сама села глубже, устроившись так, чтобы мне была видна дорожка и женщины, идущие по ней. - Надо что-то менять, - услышала я голос старой леди, определив ее для себя, как Пикколт. По описанию это была именно она. Джорджиана Пикколт в книге носила трость. Так что вряд ли это простое совпадение. Но вот кто являлся ее спутницей? Сомневаюсь, что это будущая зазноба моего Тео. Слишком невзрачная она, чтобы привлечь целого дракона. Да и в романе девица, покорившая Белтона, описывалась как неземная красавица. - Миледи? – удивилась Милдред. - Тсс! – сказала я ей. Женщины остановились в нескольких шагах от экипажа, и я навострила уши, уже предвкушая, что это будет «роялем» в книге. Авторы порой грешат такими мелочами. Когда читала роман, меня данный факт раздражал. А вот сейчас я мысленно вознесла хвалу за подобные мелочи всем богам и автору в том числе. - Я написала племяннице. Скоро она приедет в столицу, - проговорила леди Пикколт, обращаясь к своей спутнице. – У меня на девчонку далеко идущие планы. - Вот как? – последовал ответ незнакомки. - Я видела ее год назад. Редкая красавица, - ответила Джорджиана Пикколт. – Не сомневаюсь, что смогу удачно выдать ее замуж. Мужчины падки на внешность. Уж мне ли не знать. Я прищурилась, размышляя. А что это я услышала? Тетушка Пикколт плетет интриги? Зачем ей нужно удачно устроить племянницу? Не иначе, как дама печется о собственной выгоде. Увы, больше старая леди ничего не сказала. Ее юная спутница подошла к экипажу и поинтересовалась у кучера, свободен ли кеб. - Милли, - шикнула я на горничную. Она моргнула, затем понятливо кивнула и, высунувшись в окно, быстро спросила: - Мы уже едем? Нам не терпится отправиться домой. - Да, мисс, - последовал ответ, и кучер, свистнув хлыстом, извинился перед незнакомкой, объяснив, что занят, а затем направив экипаж прочь от дома леди Пикколт. Хвала всем богам, мне хватило ума не высовываться и не показываться леди Пикколт. Кто знает, вдруг впоследствии это мне пригодится? Глава 9 — Милая моя, Фанни! Насколько я понимаю, ты отобедала у Терренсов. – Матушка неодобрительно покосилась на бутерброды с сыром, которые мне принесла служанка. – И вот снова ешь, — продолжила леди Гарриет. – Подумай о своей фигуре, милая. Если ты располнеешь, то разонравишься лорду Белтону. Вот я, даже когда была беременна тобой, всегда следила за собой. Набрать вес можно быстро. Но попробуй после от него избавиться! Я хмыкнула и откусила от сыра, да побольше, про себя вздохнув, что совсем не подумала о таком варианте, как превратиться в этакий колобок, пышечку, и тем самым отвернуть от себя дракона. Но увы. Располнеть до свадьбы мне не грозит, так как до нее, насколько я помню, осталось ничтожно мало времени. Да и Теодора не остановить парой лишних килограммов на теле невесты. Так что, не вариант. Хотя я не отказала себе в удовольствии представить, как стою перед алтарем рядом с Теодором и мое платье, белое, свадебное, расшитое жемчугом, трещит по швам, каждый раз, когда я делаю неосторожное движение. |