Онлайн книга «Злодейка твоего романа»
|
*** Если родители узнают, что я уезжала куда-то без их ведома, могу представить, какой скандал закатит милая и чопорная леди Гарриет. Я не надеялась, что Милдерд будет молчать, поэтому думала, что скажу матушке Тилни, если она начнет задавать вопросы. То есть, если Милли проболтается слугам, а те, в свою очередь, донесут информацию до ушей леди Гарриет. Впрочем, буду разбираться с проблемами по мере их появления. Сейчас важно отыскать леди Пикколт и придумать, как и когда с ней пообщаться, а это желательно сделать в ближайшие дни, до счастливого дня бракосочетания Фанни. То есть, до нашей с лордом Белтоном, свадьбы. До крепостной стены возница довез нас за полчаса. Благо, дорога оказалась чистой и на нашем пути всего несколько раз попадались встречные экипажи, с которыми наемный кеб с легкостью разъезжался на перекрестках. Я с интересом наблюдала в окно, как меняется городской пейзаж. Дома в старом квартале, носившем название Большой башни, благодаря этой самой башне, венчавшей крепостную стену, были сплошь низенькие и неприглядные. Зато вдоль дороги росли замечательные дубы: старые, широкие, радовавшие глаз. И здесь было намного больше разных лавочек и мастерских. Я успела разглядеть булочную, обувной магазин, маленький ювелирный салон, за ним салон готового платья, цветочный магазинчик, утопавший в зелени, и даже пекарню с изображением бутафорного торта, венчавшего вход. Оставалось узнать, где искать нужную мне леди. Я уже понимала, что Джорджиана Пикколт нуждается в средствах. Это было любопытно, потому что в книге об этой даме было написано ничтожно мало. Велев кучеру остановить экипаж возле живого рынка, где суетились служанки с корзинами, перебиравшими зелень и овощи, я обратила взгляд на Милдред. - Ступай и расспроси слуг, возможно, кто-то знает леди по имени Пикколт, - приказала горничной. Она спорить не стала. Молча выбралась из кареты и пошла выполнять задание. Из окна экипажа я следила, как моя служанка ходит от одной покупательницы к другой, приставая с расспросами. Но вот Милли вернулась. Усевшись напротив меня в салоне, она радостно выпалила: - Нашла! Дом, где живет нужная вам леди, находится на следующей улице. - Скажи кучеру, куда ехать, - распорядилась я и Милдред послушно открыла окно и отдала приказ вознице. Тот выслушал, кивнул, и мы тронулись в дальнейший путь. Но вот и нужная нам улица. А вот и дом номер восемь с претензией на особняк. Кучер остановил карету и, спрыгнув с козел, заторопился открыть для меня дверь, а затем подал руку, помогая выбраться наружу. Я мысленно поморщилась от всех этих правил. Как было бы проще выходить из салона самой. Но, боюсь, возница бы удивился, поступи я подобным образом. Милли пошла рядом. Мы перешли через дорогу и остановились перед двориком. К особняку тропинка, выложенная плиткой. Небольшой сад, разбитый под окнами здания, носил следы былой ухоженности. «Итак, - подумала я, шагая по дорожке, - вот и дом нужной мне леди. И что я ей сейчас скажу? Здрасте, я ваша тетя?» Нет, мне нужен план. Главное, что я нашла леди Пикколт. Наверное, будь у меня время в запасе, немедля подошла бы к двери и постаралась встретиться с хозяйкой дома. Но пора возвращаться. И все же я не отказала себе в малости прогуляться возле дома и бросить заинтересованный взгляд в окна. |