Онлайн книга «Злодейка твоего романа»
|
Обида переполнила сердце. Одна за другой формировались парочки и выходили в центр зала. Гости расступались, понимая, что пришло время танцев, а я продолжала стоять одна. — Фанни, вы что, не танцуете? – удивился Уиндем. В какой-то момент мне даже показалось, что он сейчас пригласит меня на танец, когда появился Белтон. Он пробирался через толпу гостей, целенаправленно шагав в моем направлении, как крейсер, ломающий льды в Арктике, или в Антарктике, бог знает, в общем, где. Темный взгляд дракона казался насмешливым, и я невольно заподозрила, что он специально опоздал, чтобы заставить меня понервничать. Но когда я увидела за плечом Тео идущего герцога, что-то внутри у меня оборвалось. Нет, подумала я. Только не сейчас! Только не перед первым танцем! Он совершенно точно делает это мне назло! Чтобы все вокруг поняли, кому принадлежит Фанни Тилни! Одному своенравному, нахальному и очень властному дракону. И ему плевать с высокой колокольни, что теперь от меня кавалеры будут шарахаться, как от прокаженной, опасаясь вызвать негодование великого лорда Белтона! Я тоскливо сжала бальную книжку, когда Теодор встал предо мной и неприятно так улыбаясь, громко заявил: — Пора, милая леди Фанни, доказать вам всю серьезность моих намерений. Леди Гарриет просияла. А папаша Тилни разве что руку не пожал будущему зятьку. Впрочем, в этом времени руки жать было не принято. Поэтому сэр Джонатан только одобрительно кивнул, а я вся разом сникла, вложив руку в протянутую лапу дракона. Ах ты ж пакость чешуйчатая, подумала про себя. Решил застолбить невестушку в начале вечера и не дать ей немного порезвиться? Конечно, теперь все джентльмены, кто пригласил меня на танец, будут очень обходительны и осторожны. А мне-то хотелось веселья! — Герцог был так любезен, что выделил нам время перед танцами, чтобы порадовать общество новостью, — произнес Белтон. – Это для тех, кто не читает утренние газеты, — добавил он обманчиво мягко. — Полагаете, такие люди существуют? – парировала я. Теодор только хмыкнул. Я выдавила улыбку, почти мечтая отдавить женишку во время вальса его нижние конечности. Пусть знает гнев разъяренной женщины. Месть, конечно, мелкая, но приятная! — Идемте, леди Фанни, — продолжил мой мучитель и потянул меня за собой прямо в центр зала, где застыли в ожидании затихшей музыки пары. Герцог теперь важно ступал вперед нас. Я видела взгляды, обращенные на нашу с Тео пару. В горле образовался отвратительный ком. Мне захотелось выпить воды, или чего-то покрепче. Но с каждым шагом я твердила себе держать лицо и раз уж все пошло не так, как мне хотелось, вести себя достойно. Я расправила плечи. Гордо вздернула подбородок, а сама, едва мы встали в центре зала под пристальным вниманием множества глаз, чуть наклонилась к Белтону и прошипела гремучей змеей: — Лучшего времени вы не нашли, милорд? — А вот надо было соглашаться отдать мне все те танцы, о которых я вас просил, — последовал язвительный ответ. – Вместо этого вы решили танцевать со всеми подряд, кроме меня, своего будущего супруга. — Именно, что будущего, — ответила я через улыбку. – Пока вы мне никто. – Наверное, прозвучало грубо. Но он сам меня вынудил своими собственническими высказываниями. — Это временно, милая Фанни. Уверяю вас, — произнес Белтон и распрямил спину, всем своим видом показывая, что наш разговор окончен. |