Онлайн книга «Дикий дождь»
|
— Я ещё не начала это осознавать. Сейчас я каждые несколько минут говорю себе, что мне не нужно постоянно оглядываться. Это кажется нереальным. Не знаю, станет ли это когда-нибудь реальностью. Я следила за каждым своим словом и не позволял себе не с кем сблизиться, чтобы он не смог сделать с кем-то ещё то же, что с Рэйчел. Честно говоря, я не знаю, как себя вести. Рио слегка коснулся плеча мужчины. Элайджа был не из тех, кто поощряет физический контакт, симпатию или сострадание. — Это придёт со временем. — Надеюсь, ты прав. Рио внезапно напрягся, глядя мимо Элайджи. Брат Рейчел обернулся и увидел, что к ним направляются пожилой мужчина и мальчик лет двенадцати. Он узнал пожилого мужчину. — Что случилось, Рио? Элайджа слегка подвинулся, заслоняя Рио от новоприбывших. — Не нужно, Элайджа, — Рио встал перед ним. — Понимаю, что твоя защита распространяется и на меня, но я вполне способен защитить себя сам. Расслабься, ты же на свадьбе. Всё, что тебе нужно, — передать мне невесту. Элайджа небрежно пожал плечами, но в его глазах не было ничего небрежного. Настороженность. Подозрение. Смесь холодного льда и горячего пламени. Он выглядел именно таким безжалостным и беспощадным, каким его и считали. Внезапно наступила тишина на деревьях, где обезьяны переговаривались друг с другом. Несколько птиц взмыли в воздух. Рио толкнул его локтем. — Успокойся, Элайджа, ты распугаешь гостей. — Мне казалось ты будешь этому только рад, — пробормотал Элайджа, но сумел слегка кивнуть, когда пожилой мужчина и юноша подошли к ним. — Старейшина Дельгрото , какой сюрприз, — поприветствовал Рио. — Вы знакомы с Элайджей. — Не формально, — Питер Дельгрото слегка поклонился. — Это мой внук, Пол, — старец положил руку на голову мальчика. — Ему гораздо лучше благодаря тебе, Рио. Я, конечно же, пришёл провести обряд. Я поговорил с шаманом Пангом и объяснил, что будет лучше, если кто-то из высшего совета проведёт обряд, как принято в нашем логове. Рио просто стоял и взирал на него с непониманием. — Мне казалось, вы подали в отставку, старейшина. — Похоже, мою отставку не приняли. — А совет знает, что вы собираетесь нас обвенчать? Провести церемонию вне круга логова? — Было заметно насколько Рио потрясён происходящим. — Я должен провести церемонию, — ответил Дельгрото . — Твоя Рэйчел — одна из нас, и ваше успешное спаривание необходимо для блага логова. Оглянись вокруг, Рио. Здесь собрались все члены твоего отряда, кроме Дрейка, и он был бы здесь, если бы мог. Те, у кого были семьи, привели их. Другие пришли поддержать тебя. Здесь собралась почти половина логова. Ты же понимаешь, что это значит. Рио не был уверен о чём говорил количество гостей, но не собирался мешать старейшине. Он знал, чего, стоило Дельгрото выступить против совета. Всегда существовало какое-то наказание. Он не хотел принижать миролюбивый жест старика. — Для меня большая честь принимать вас, старейшина. Расскажите мне, как дела у Дрейка. Рио знал, что Дрейк перевернул бы небо и землю, чтобы вступиться за него и разделить с ним этот радостный миг, но он был заперт в больнице с одним из их хирургов. Дельгрото выглядел мрачным. — Такие, как мы, быстро выздоравливают в большинстве случаев, но нога была раздроблена, кость состояла из фрагментов. Они, конечно, прооперировали и использовали стальные штыри и болты, чтобы скрепить всё. Ты же знаешь, что это для него значит. |