Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»
|
Глава 30 — У тебя здесь… уютно, — Вилления совсем по-хозяйски обводит помещение взглядом. — А где здесь жилая часть? Мне бы вещи поставить. — Выйди, — мрачно произносит Нортон. Вилления переводит на меня взгляд. — Ну что же ты ждешь? — хлопая глазами, говорит она. — Генерал сказал, что тебе стоит выйти. Нам… Нам надо приватно поговорить. — Вилления, выйди, — еще жестче говорит дракон. Она бледнеет и, кажется, перестает дышать. Непорядок, еще задохнется, а обвинят меня. — Нет, что вы, ваше сиятельство, — вклиниваюсь я усмехаясь. — Кажется, к вам приехала замечательная замена для жены. У вас же там эти… мужские потребности. На виске генерала начинает пульсировать жилка, а челюсти сжимаются так, что, кажется, я вот-вот услышу, как крошится эмаль драконьих зубов. — Стоять! — повысив голос, командует он мне и поворачивается к любовнице. — Повторяю приказ: выйди! У меня военное совещание. На глазах Виллении появляются слезы, и она выбегает из штаба. — Какой же вы… бессовестный все-таки! Военное совещание… Значит, это было именно оно? — говорю я и качаю головой, а когда он собирается перебить меня, поднимаю палец: — И не смейте кричать на меня. Я вам не один из ваших солдат, даже не служанка. Обед на месте, когда решите вопросы со своей… кто она там вам? Пошлите за мной, я приду и покажу вам все. Разворачиваюсь, чтобы уйти, но Нортон останавливает меня, поймав за плечо. — Мы с вами не закончили. — Генерал Нортон, ваш обед остынет. А орки были тут, — я разворачиваюсь и, взяв иголку с полки около карты, втыкаю ее. — И, кажется, вот здесь. Можете уточнить у Альбы. Приятного аппетита. Выхожу из штаба и широкими шагами иду к таверне. Я очень сильно злюсь. На то, что позволила себя поцеловать и, кажется, даже немного получила удовольствие. Как минимум от аромата спелых яблок с остринкой перца. И на то, что мне не нравится, что Вилления появилась в деревне. Ну вот не дура, а? Тут орки, война, шпион завелся. А она прибыла мужика окучивать! Вот дождалась бы, тогда бы и объезжала его. Тем более, если она уверена, что Ариеллу можно списать со счетов. Но она была бы не она, если бы решила поговорить со мной «по-женски». Когда я уже почти подошла к таверне, Вилления шагнула ко мне из тени. — И кто же ты такая? — прищурившись, она обходит меня по кругу и фыркает. — Деревенская шлюшка? Мне приходится считать до десяти, чтобы не поджарить ее на месте. Или не залить водой. Или не лишить воздуха… Когда подвластны стихии, открывается так много возможностей! А еще кровожадности. — Я помощница хозяйки таверны, — отвечаю, когда более или менее успокаиваюсь. — А то, что вы там себе напридумывали, оставьте при себе. Не позорьтесь. — Да как ты… — Смею, госпожа, очень даже смею, — перебиваю ее я. — Приехали в самое пекло ради мужика — так идите, он, наверное, там один скучает. Знаете, он в одиночестве так не любит есть. Хотя, — теперь я окидываю ее взглядом, как будто вижу первый раз, — видимо, спать тоже. Вилления, надо сказать, выглядит не лучшим образом: под глазами явно заметны синяки, которые она попыталась замазать, кружева, обрамляющие декольте серые, не отбеленные и не отглаженные, а в ушах простые серьги. Не все у нее хорошо, похоже. Потому и притащилась в даль опасную. — Я тебя предупреждаю… — пытается она снова занять доминирующую позицию. |