Онлайн книга «Танцующая с волками»
|
Тот так и остался стоять на месте, ошарашенно наблюдая за воссоединением семьи. Она видела, как в его глазах зарождается логичный вопрос, который он не спешил задавать. Роуз была похожа на родного отца как две капли воды, и только слепой теперь мог не заметить их сходства. Ликанты-охранники, стоящие в стороне, недоуменно переглядывались, но строгий взгляд Ульриха заставил их отказаться от перешёптываний. По спине прокатились тысячи испуганных мурашек, когда и девочка повернулась к незнакомцу, и вдруг боязливо прижалась к матери. — Привет, — выдавила она, почувствовав, что пауза затянулась, и решив, что все просто ждут, когда она проявит вежливость. — Сколько тебе лет? — пробормотал Рой сиплым голосом. — Четыре, — ответила она, удивлённая неожиданным вопросом, но вдруг спохватилась. — Ой, то есть пять. Недавно исполнилось. С этими словами она повернулась к Оливии и обиженно заметила: — Я думала, что ты вернёшься к моему дню рождения! Кэтрин испекла мне такой вкусный торт. Я хотела оставить тебе кусочек, но она сказала, что крем испортится… Девочка продолжала тараторить, а Оливия, слушая её, подняла глаза на Роя. Недоумение превратило его бледное лицо в фарфоровую маску. Она могла только догадываться, что сейчас творится в его голове. — Так как долго я был в отключке, Оливия? — внезапно спросил он и пригвоздил её суровым взглядом. — В мае будет шесть лет, — сглотнув ком в горле, пробормотала она. — Мам, ну пойдём скорее! — Роуз потянула её за руку, но Оливия оставалась на месте, чувствуя, как боль в его глазах раздирает сердце в клочья. — Побудь с Роуз, — Ульрих подошел ближе. — Мы с Локеем подождем тебя дома. Оливия коротко кивнула и, в последний раз взглянув на Роя, поспешила за ведущей её вперёд дочерью. Они прошли мимо лесопилки и направились к жилым домам, но внезапно девочка свернула в сторону. — Кэтрин подарила мне на день рождения настоящую овечку. Представляешь? Её зовут Охотница. — Странное имя для овцы, — отрешённо пробормотала Оливия, но всё же подошла следом за дочерью к загону с животными. — Наверное, — пожала плечами Роуз и отворила калитку. — Кэтрин сказала, что она кого-то ей напоминает. Из небольшого домика в загоне выглянул маленький ягнёнок. Его чёрная блестящая шесть уже начала кудрявиться и была вся припорошена опилками и сухими травинками. — Я, кажется, догадываюсь, кого, — хмыкнула Оливия. Повернув морду, овечка, не мигая, уставилась на незваных гостей большими серыми глазами и пронзительно закричала. Роуз деловито подошла к животному и погладила его, успокаивая. — Тебя так долго не было, но Улль сказал, это потому что ты занята важным делом. А мне так много надо рассказать! — Девочка не замолкала ни на секунду, с восторгом рассказывая обо всех, даже мельчайших событиях своей жизни. В основном они касались животных, которые жили в загоне, детей, с которыми Роуз дружила или воевала, и новых игрушек, подаренных на день рождения. Набрав небольшую охапку сена, она подошла к матери и воскликнула: — Вот, дай ей. Оливия забрала пучок сушёной травы и протянула овечке. Та неуверенно обнюхала угощение и осторожно подцепила губами один из стебельков — Я очень сожалею, что пропустила твоё пятилетие. — Оливия обернулась и с грустью посмотрела на дочь. — Но мы обязательно отпразднуем его снова. |