Онлайн книга «Чёрный настрой»
|
Затем слева от меня раздался знакомый голос. — Блэк. Мы оба повернулись. Я осознала, что смотрю на Мозера, который глядел на нас так, будто не виделся с нами ранее в тот же день. Вспомнив, что Блэк сказал Рави перед тем, как мы вышли из гримёрки, я осознала, что с точки зрения Эндрю Мозера он действительно нас не видел. — Блэк, — в его голосе звучало неприкрытое облегчение. Подойдя ближе, он протянул руку, предлагая её Блэку и мрачно улыбаясь. — Спасибо, что приехал. Признаюсь, я не был уверен, что ты согласишься. Затем он перевёл взгляд на меня. Дважды взглянув мне в лицо, он скользнул взглядом по моему телу, и его глаза выпучились, а улыбка сделалась шире. — Вау, Мири. Я бы не узнал тебя… — Зачем я здесь, Эндрю? — перебил Блэк, и его голос звучал раздражённо. Мозер посмотрел на него, слегка опешив и отпустив мою руку, которую пожимал. — Ник говорил тебе, что я сегодня приходил увидеться с тобой? — сказал он. — Я хотел поговорить с тобой о своём друге. Ник тебе рассказывал? Блэк покосился на меня, затем озадаченно взглянул на Мозера. — Он упоминал об этом. Я думал, мы поговорим завтра. Я сказал Нику передать это сообщение… Мозер перебил, поднимая руку. — Он передал. Он сказал мне насчёт завтра, и я извиняюсь… но это действительно не может ждать. Нахмурившись, Блэк окинул взглядом лобби этажа. — Так что я здесь делаю? — повторил он. — Ты вытащил меня со встречи. Я ещё не ужинал, — он посмотрел на наручные часы. — А время десять-тридцать, — Блэк потянулся к моей руке, стискивая её крепче необходимого. — Ты вытащил Мири, не дав ей провести время с друзьями. Время, которое ей редко удаётся выкраивать в последние недели из-за меня. Ощутив от него очередной защищающий импульс, я постаралась не реагировать, сохраняя как можно более нейтральное выражение. Мозер кивнул, бросив на меня беглый, а то и вовсе искреннее сожалеющий взгляд. — Я приношу свои извинения, — повторил он. Бросив на Блэка жёсткий взгляд, он добавил: — Я не хотел говорить это по телефону, но одно из тел здесь — причина, по которой я приходил сегодня поговорить с тобой. Алан Хорн — мой личный друг. — Что? — Блэк уставился на него. — Хорн мёртв? По мне прокатилась волна шока. Я посмотрела на Мозера и увидела в его выражении злость и столь ощутимую скорбь, что я вздрогнула. Хорн действительно был ему дорог. После паузы, в которую он как будто взял себя в руки, Мозер нахмурил лоб и продолжил тоном, более уместным для полицейского отчёта. — В общей сложности убили троих мужчин. Убийство совершено на манер казни, примерно в 18:21 вечера. Ты также можешь знать кого-то из них, Блэк… они вращались в твоих кругах. Уолл-стрит, имею в виду, — помедлив, чтобы взглянуть на Блэка, он пожал плечами. — Дэвид Гаррисон и Джон Форсайт были убиты вместе с Аланом. Через считанные секунды друг после друга, согласно криминалистам. Никакого известного мотива. — Гаррисон… Иисусе, — нахмурившись, Блэк посмотрел в сторону коридора, который вёл к офисам. Он перевёл взгляд на Мозера, прищурившись. — Кто это сделал? Кто-то должен был их видеть, верно? Этот офис не мог пустовать в 18:20. По выражению его лица я предполагала, что он читал Мозера. — Не пустовал, — лицо Мозера помрачнело. — Весь этаж был полон людей, но у нас ничего нет. Никаких подозреваемых. Ни единой идеи, кто это сделал. Это ещё одна причина, по которой я позвонил, — шагнув ближе, он наклонился ко мне и Блэку, говоря так тихо, чтобы проходившие мимо копы в униформе не услышали. — Есть много сходства, — он кивнул в сторону дальнего коридора, в сторону офисов. — Ты знаешь. С портом той ночью. |